* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *


LINGUIST List 24.1175

Fri Mar 08 2013

TOC: Target 24/2 (2013)

Editor for this issue: Brent Miller <brentlinguistlist.org>

Date: 07-Mar-2013
From: Karin Plijnaar <karin.plijnaarbenjamins.nl>
Subject: Target Vol. 24, No. 2 (2013)
E-mail this message to a friend

Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/

Journal Title: Target
Volume Number: 24
Issue Number: 2
Issue Date: 2013


Main Text:

2012. iii, 188 pp.

Table of Contents

Articles

Is translated language more standardized than non-translated language?: Using profile-based correspondence analysis for measuring linguistic distances between language varieties.
Isabelle Delaere, Gert De Sutter and Koen Plevoets 203 – 224

Oxyrhynchus 1381: In memoriam Daniel Simeoni
Caroline Disler 225 – 252

The public life of contemporary Chinese poetry in English translation
Cosima Bruno 253 – 285

“How do I apply narrative theory?”: Socio-narrative theory in translation studies
Sue-Ann Harding 286 – 309

Patterns in (in)directness: An exploratory case study in the external history of Portuguese translations of Polish literature (1855–2010)
Hanna Pięta 310 – 337

Load-managed problem formats: Scaffolding and modeling the translation task to improve transfer
Kelly Washbourne 338 – 354

A corpus-based study of the mediation effect in translated and edited language
Haidee Kruger 355 – 388

Book Review

Xu Jianzhong. 《翻译地理学》(Translation Geography)
Reviewed by Zhu Ling 389 – 390


Linguistic Field(s): Translation

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue



Page Updated: 08-Mar-2013

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.