* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *


LINGUIST List 24.1181

Sun Mar 10 2013

Calls: Text/Corpus Linguistics/France

Editor for this issue: Alison Zaharee <alisonlinguistlist.org>

Date: 09-Mar-2013
From: Gregory Furmaniak <gregory.furmaniakuniv-paris3.fr>
Subject: Workshop: The Mediation of Expert Discourse: Linguistic Perspectives
E-mail this message to a friend

Full Title: Workshop: The Mediation of Expert Discourse: Linguistic Perspectives

Date: 21-Jun-2013 - 22-Jun-2013
Location: Paris, France
Contact Person: Gregory Furmaniak
Meeting Email: < click here to access email >
Web Site: http://www.univ-paris3.fr/journee-d-etude-mediation-du-discours-expert-perspectives-linguistiques--209752.kjsp

Linguistic Field(s): Text/Corpus Linguistics

Call Deadline: 22-Apr-2013

Meeting Description:

This workshop marks the end of the SGADS project (Grammatical variation across academic genres), a project founded by the Research Council of the Université Sorbonne Nouvelle and coordinated by Elsa Pic and Grégory Furmaniak (http://www.univ-paris3.fr/2012-2013-du-discours-specialise-au-discours-vulgarise-sensibilite-de-la-grammaire-anglaise-au-degre-de-specialisation-140801.kjsp). The aim of the workshop is to present the main results from the project but also to extend the discussion to other related issues.

The SGADS project focused on grammatical variations across two academic genres - research articles and popular science articles in English, but the conference theme will be extended to the mediation of expert discourse, defined as any kind of expert discourse directed at a speech community outside the circle of experts.

Keynote speaker: Pr. Kjersti Fløttum, Bergen University, Norway
Organizers: Elsa Pic and Gregory Furmaniak

The workshop languages are French and English.

For updated information, please consult our webpage: http://www.univ-paris3.fr/journee-d-etude-mediation-du-discours-expert-perspectives-linguistiques--209752.kjsp

2nd Call for Papers:

Papers should deal with any kind of oral or written mediated discourse (popularization, textbooks, press articles, institutional texts, etc.), preferably in English and/or in French. Corpus-based studies are strongly recommended and the perspective adopted should be mainly linguistic, even though approaches drawing on other disciplines (Communication Studies, Rhetoric, Philosophy or Sociology) are welcome. Proposals dealing with a well-circumscribed phenomenon (formal, semantic or stylistic) will be given preference.

The workshop languages are French and English.

Authors are invited to submit anonymous abstracts in French or in English in the topic area of this workshop. Contributions must be submitted in PDF format and should not exceed 500 words (excluding references). Submissions should be sent via email to the organizers (elsa.picuniv-paris3.fr and gregory.furmaniakuniv-paris3.fr) by 22 April 2013. The body of the email message should contain the following information: title of abstract, author’s full name, author’s affiliation, contact email address, and field of research.

A selection of the best papers will be published in an edited book or in a special themed issue of a peer-reviewed journal.

Scientific Committee:

Tony Bex (University of Kent)
Geneviève Bordet (Université Paris Diderot - Paris 7)
Shirley Carter-Thomas (Institut Mines-Télécom)
Claude Delmas (Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3)
Shaeda Isani (Université Stendhal - Grenoble 3)
Aliyah Morgenstern (Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3)
Elizabeth Rowley-Jolivet (Université d’Orléans)
Paul Sambre ((University of Leuven/Thomas More Antwerp)



Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue



Page Updated: 10-Mar-2013

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.