* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *

LINGUIST List 24.2258

Fri May 31 2013

Media: Popular Fully-Automated Translation Systems Have Gender Biases

Editor for this issue: Brent Woo <bwoolinguistlist.org>

Date: 31-May-2013
From: Brent Woo <bwoolinguistlist.org>
Subject: Popular Fully-Automated Translation Systems Have Gender Biases
E-mail this message to a friend

This article discusses how the popular automatic machine translation services out there tend to have an extreme gender bias, due to the nature of using statistical analyses of existing corpora, which already exhibit such biases.

Read more:

(Editor's note: This editor asks whether or not this is simply a consequence of how certain natural languages, for example, those with grammatical gender, are used by humans anyways. In other words: is it really the machine's "problem" if people normally default to "engineer = [male] ingeniero"?)

Linguistic Field(s): Text/Corpus Linguistics
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Page Updated: 31-May-2013

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.