* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *

LINGUIST List 24.2744

Mon Jul 08 2013

Calls: Translation/Spain

Editor for this issue: Alison Zaharee <alisonlinguistlist.org>

Date: 08-Jul-2013
From: María del Mar Sánchez Ramos <mar.sanchezruah.es>
Subject: 1st International Young Researchers’ Conference on Translation and Interpreting
E-mail this message to a friend

Full Title: 1st International Young Researchers’ Conference on Translation and Interpreting
Short Title: CIJITI

Date: 07-Nov-2013 - 08-Nov-2013
Location: Guadalajara, Spain
Contact Person: María del Mar Sánchez Ramos
Meeting Email: < click here to access email >
Web Site: http://www3.uah.es/jovenesinvestigadores

Linguistic Field(s): Translation

Call Deadline: 31-Jul-2013

Meeting Description:

The Department of Modern Philology and FITISPos Research Group of the University of Alcalá (Spain) are pleased to announce the 1st International Young Researchers’ Conference on Translation and Interpreting. The conference will be held in Guadalajara, Spain, on 7 and 8 November 2013, and will gather young researchers in the field of Translation and Interpreting in order to offer the opportunity to share and discuss their current research. It is also conceived as a national and international forum to meet up and establish a network for future research.


The conference will take place at the Facultad de Educación, Guadalajara Campus, University of Alcalá (Spain).

Academic Programme:

The conference will include:

- General plenary sessions on theoretical and practical issues in Translation and Interpreting research
- Panel discussions with the contribution of keynote speakers
- Presentation of contributors’ communications

Confirmed Keynote Speakers:

Erik Hertog (KU Leuven, Belgium)
María Calzada Pérez (University Jaume I, Castellón, Spain)
Catherine Way (University of Granada, Spain)
Beatriz Méndez Cendón (University of Valladolid, Spain)
Silvia Bernardini (University of Bolonia, Italy)
Lucía Morado Vázquez (University of Geneva, Switzerland)

Call for Papers:

We welcome papers for presentations by novice researchers (PhD candidates, postgraduate students and academics who have recently obtained a PhD) focusing on research projects in the field of Translation and Interpreting, especially those concerning current and innovative research in any of the following fields of study:

- Public Service Interpreting and Translation
- Translation Technology
- Legal Translation
- Audiovisual Translation
- Scientific-Technical Translation
- Business and Financial Translation
- Conference Interpreting

We invite submissions for research papers (of approximately 20 minutes). Conference languages will be Spanish and English.

Abstracts should be of around 300 words in length (excluding references) and should include:

- The contributor’s name
- The contributor’s affiliation
- Title
- Three keywords that best represent the paper to be presented
- Research methodology and most outstanding outcomes

Please send your abstract to investigadorestraduah.es by 31 July 2013.

Important Dates:

Submission deadline: 31 July 2013
Notification of acceptance: 2 September 2013
Conference: 7-8 November 2013


Selected papers from contributors will be published after the conference.

Organising Committee:

Dr. Raquel Lázaro Gutiérrez
Dr. María del Mar Sánchez Ramos
Dr. Francisco J. Vigier Moreno

Contact Details:

For further information, please email investigadorestraduah.es.
Tel: +34 918 855 249
Please visit our website at http://www3.uah.es/jovenesinvestigadores.

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Page Updated: 08-Jul-2013

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.