LINGUIST List 24.2985|
Tue Jul 23 2013
TOC: Language and Linguistics in Melanesia Special Issue: Papuan Languages (2012-2013)
Editor for this issue: Justin Petro
From: John M Clifton <john_cliftonsil.org>
Subject: Language and Linguistics in Melanesia Special Issue: Papuan Languages (2012-2013)
E-mail this message to a friend
Publisher: Linguistic Society of Papua New Guinea
Journal Title: Language and Linguistics in Melanesia
Volume Number: SI 2012
Issue Date: 2012-2013
Please visit our Journal's website, www.langlxmelanesia.com, to browse through LLM Special Issue 2012, which brings to you the Proceedings of the Conference on the History, Contact and Classification of Papuan Languages held at the Vrije Universiteit, Amsterdam, 2-3 February 2012. Part I appeared in Oct 2012; Part II appeared in July, 2013.
Change in Traditional Numerals Systems in Mian and Other Trans New Guinea Languages – S. Fedden
Verbs with Pronominal Object Prefixes in Finisterre-Huon Languages – E. Suter
Reassessing the Wider Genealogical Affiliations of the Timor-Alor-Pantar Languages – L. Robinson & G. Holton
How Reconstructable Is Proto Trans New Guinea? Problems, Progress, Prospects - A. Pawley
Some Notes on the Tsaukambo Language of West Papua - L. de Vries
The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar – A. Schapper, J. Huber, & A. van Engelenhoven
The Keuw Isolate: Preliminary Materials and Classification - D. Kamholz
The Greater Awyu Language Family of West Papua – L. de Vries, R. Wester & W. van den Heuvel
A Classification of Papuan Languages – Wichmann, S.
Inheritance, Contact and Change in the New Guinea Islands Evidentiality Area - San Roque, L. & Loughnane, R.
Pronouns and the (Preliminary) Classification of Papuan Languages - Hammarström, H.
Subject Language(s): Kehu (khh)
Tok Pisin (tpi)
Language Family(ies): Awyu
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Page Updated: 23-Jul-2013
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.