* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *

LINGUIST List 24.3477

Wed Sep 04 2013

Books: Conversion in English: Martsa

Editor for this issue: Justin Petro <justinlinguistlist.org>

Date: 26-Jun-2013
From: Chris Humphrey <chumphreyc-s-p.org>
Subject: Conversion in English: Martsa
E-mail this message to a friend

Title: Conversion in English
Subtitle: A Cognitive Semantic Approach
Published: 2013
Publisher: Cambridge Scholars Publishing

Book URL: http://www.cambridgescholars.com/conversion-in-english-14

Author: Sándor Martsa
Hardback: ISBN: 1443849324 9781443849326 Pages: 314 Price: U.K. £ 49.99
Hardback: ISBN: 1443849324 9781443849326 Pages: 314 Price: U.S. $ 74.99

Drawing on the conceptual metaphor and metonymy theory outlined in works by George Lakoff, René Dirven, Günter Radden and Zoltán Kövecses, Conversion in English: A Cognitive Semantic Approach proposes that the process of conversion in contemporary English is basically a semantic process underlain by a series of conceptualmetonymic and metaphoricmappings. In the book, previous interpretations treating conversion as zero-derivationderivation by a zero affixor as syntactically motivated recategorization, or as user-based coinage (relisting) are questioned, for they apparently mistake the effect of conversion, the obligatory change of word class, for its cause, the conceptual reanalysis of extralinguistic reality.

It is argued that most conversion processes result from metonymic mappings, whereby, for instance, certain constituents of actions, including agents, patients, and instruments, come to stand for the actions themselves, such as to umpire, to witness, to bicycle, or, conversely, actions come to stand for their constituents like agents (a cheat), patients (a swap) or instruments (a clip), etc. Metonymic mappings of properties onto actions bringing about these properties give rise to deadjectival verbs, such as to black, to clean, to narrow, whereas nouns converted from adjectives arise from metonymic mappings of properties onto categories having these properties, including the rich, the Reds, the unexpected. Specific attention is paid to denominal verbs such as to ape, to beaver away, to rabbit, which seem to be underlain by reciprocal metaphoric mappings between the domains of humans and animals.

The book also demonstrates that viewing conversion as the result of conceptual mappings makes it possible to view this process as an instantiation of intercategorial polysemy. It also helps to settle the long-standing debate concerning the issues of directionality and productivity of conversion.

Linguistic Field(s): Cognitive Science

Subject Language(s): English (eng)

Written In: English (eng)

See this book announcement on our website:

---------------------------------- Publishing Partner ----------------------------------
Cambridge University Press http://us.cambridge.org

----------------------------- Major Supporting Publishers -----------------------------
Akademie Verlag GmbH http://www.oldenbourg-verlag.de/akademie-verlag
Bloomsbury Linguistics (formerly Continuum Linguistics) http://www.bloomsbury.com
Brill http://www.brill.nl
Cambridge Scholars Publishing http://www.c-s-p.org
Cascadilla Press http://www.cascadilla.com/
Classiques Garnier http://www.classiques-garnier.com/
De Gruyter Mouton http://www.degruyter.com/
Edinburgh University Press http://www.euppublishing.com
Elsevier Ltd http://www.elsevier.com/
Equinox Publishing Ltd http://www.equinoxpub.com/
European Language Resources Association (ELRA) http://www.elra.info/
Georgetown University Press http://www.press.georgetown.edu/
John Benjamins http://www.benjamins.com/
Lincom GmbH http://www.lincom-shop.eu/
MIT Press http://mitpress.mit.edu/
Multilingual Matters http://www.multilingual-matters.com/
Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG http://www.narr.de/
Oxford University Press http://www.oup.com/us
Palgrave Macmillan http://www.palgrave.com/
Peter Lang AG http://www.peterlang.com/
Rodopi http://www.rodopi.nl/
Routledge (Taylor and Francis) http://www.routledge.com/
Springer http://www.springer.com/
University of Toronto Press http://www.utpjournals.com/
Wiley-Blackwell http://www.wiley.com/

--------------------------- Other Supporting Publishers ---------------------------
Association of Editors of the Journal of Portuguese Linguistics http://www.fl.ul.pt/revistas/JPL/JPLweb.htm
International Pragmatics Assoc. http://ipra.ua.ac.be/
Linguistic Association of Finland http://www.ling.helsinki.fi/sky/
Morgan & Claypool Publishers http://www.morganclaypool.com/
Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke (LOT) http://www.lotpublications.nl/
Seoul National University http://j-cs.org/index/index.php
SIL International Publications http://www.sil.org/resources/publications
Universitat Jaume I http://www.uji.es/CA/publ/
University of Nebraska Press http://www.nebraskapress.unl.edu/
Utrecht institute of Linguistics http://www-uilots.let.uu.nl/

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Page Updated: 04-Sep-2013

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.