* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *

LINGUIST List 24.3609

Mon Sep 16 2013

Internships: Applied Ling, Lexicography, Syntax, Text/Corpus Ling, Translation/France

Editor for this issue: Caylen Cole-Hazel <caylenlinguistlist.org>

Date: 13-Sep-2013
From: Juliette Mornet <jmornetsoftissimo.com>
Subject: Terminologist/Translator
E-mail this message to a friend

University or Organization: Reverso-Softissimo
Type of Work: NLP

Linguistic Field(s): Applied Linguistics
                            Text/Corpus Linguistics

Internship Location: Neuilly-sur-Seine, Paris, France
Minimum Education Level: MA
Special Qualifications: - You are a final-year student in a college or university specialized in NLP, foreign languages, linguistics, language engineering, or translation - You are a native English speaker - You have fluency in French both orally and in writing, and, ideally, in a third language too. - You have a logical mind and good writing and analytical skills - You are also very rigorous and methodical - Your sense of initiative, dynamism and autonomy will be much appreciated during this traineeship

Under the direction of the linguistic project manager, the trainee will have the following missions:
- Creating, updating, validating bilingual dictionaries
- Testing the quality of translations and writing analytical reports
- Searching, assessing and analyzing terminological resources
- Stimulating and developing the user community of the collaborative dictionary

Application Deadline: Open until filled.

Contact Information:
Juliette Mornet
Email: jmornetreverso.com

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Page Updated: 16-Sep-2013

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.