* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *

LINGUIST List 24.3617

Mon Sep 16 2013

Qs: verbs of smell

Editor for this issue: Alex Isotalo <alxlinguistlist.org>

Date: 16-Sep-2013
From: Kat Dziwirek <dziwirekuw.edu>
Subject: verbs of smell
E-mail this message to a friend

In English, Spanish, and French there seems to be just one verb smel/oler/sentir that means to emit a scent and to take in a scent. The roses smell beautiful/I smell the roses. In Slavic they tend to be different verbs (Polish pachniec/pachnac vs. wachac/czuc). I was wondering which pattern is more common cross linguistically (English/Spanish/French or Polish/Slavic). Would be grateful for references as well as examples from different languages.
Thank you,
Kat Dziwirek

Linguistic Field(s): Semantics

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Page Updated: 16-Sep-2013

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.