* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *


LINGUIST List 24.3690

Thu Sep 19 2013

Calls: Translation/Germany

Editor for this issue: Bryn Hauk <brynlinguistlist.org>

Date: 19-Sep-2013
From: Chelo Vargas Sierra <chelo.vargasua.es>
Subject: International Conference of Economic, Business, Financial and Institutional Translation
E-mail this message to a friend

Full Title: International Conference of Economic, Business, Financial and Institutional Translation
Short Title: ICEBFIT

Date: 29-May-2014 - 31-May-2014
Location: Alicante, Spain
Contact Person: Daniel Gallego
Meeting Email: < click here to access email >
Web Site: http://dti.ua.es/en/comenego/congreso-traduccion-economica/

Linguistic Field(s): Translation

Call Deadline: 27-Oct-2013

Meeting Description:

International Conference on Economic, Business, Financial and Institutional Translation
29-30 and provisionally 31 May, 2014
University of Alicante, Spain
Webpage: http://dti.ua.es/en/comenego/congreso-traduccion-economica/international-conference-on-economic-business-financial-and-institutional-translation.html

Congreso Internacional de Traducción Económica, Comercial, Financiera e Institucional
29-30 y eventualmente 31 de mayo de 2014
Universidad de Alicante, España
Sitio web: http://dti.ua.es/es/comenego/congreso-traduccion-economica/

Internationaler Kongress für Wirtschafts-, Handels-, Finanz- und institutionelle Übersetzung
29., 30. und eventuell 31. Mai 2014
Universität Alicante, Spanien
Webseite: http://dti.ua.es/es/comenego/congreso-traduccion-economica/

Colloque international de traduction économique, commerciale, financière et institutionnelle
29, 30 et éventuellement 31 mai 2014
Université d'Alicante, Espagne
Site web : http://dti.ua.es/en/comenego/congreso-traduccion-economica/international-conference-on-economic-business-financial-and-institutional-translation.html

In the age of the information society, the global economy focuses not only on production and distribution processes, but also on information and communication. Furthermore, it has taken a special interest in these processes in a context in which Information Technologies (IT) are being developed at great speed as one of the driving forces behind the economy in a globalized world. Against this background, translation plays an important role in these processes. The practice of economic, business, financial and institutional translation increases each day: institutions and agencies operate in more than one language; multinationals produce documents in different languages to expand their services all around the world; and large enterprises and SMEs also have to adopt a multilingual approach when accessing new markets in new countries.

Many translation and interpreting training centers, including the University of Alicante, are aware of the need for training in this area. This can be seen in their curricula, which include subjects such as specialized translation and economic or institutional translation. Trainers and researchers also seem to be more interested in knowing and researching the ins and outs of this type of translation: they study its relationship to terminology, new technologies, teaching, contrastive analysis and translation orders, etc. In this context, the Department of Translation and Interpretation of the University of Alicante seeks to bring together translation practitioners, researchers, teachers and other people interested in economic, commercial, financial and institutional translation in order to:

- Discuss new research trends in the field of economic, commercial, financial and institutional translation
- Discuss the study of translation assignments, resources, textual genres, IT and their relationship to economics and business
- Gain first-hand knowledge about business translation from professionals
- Discuss the evolution of business languages and its impact on translation
- Reflect on the gap between the professional and academic worlds

Fees:

Before February 28, 2014:

Speakers: 100€
Attendants: 50€
UA Students: 30€

After February 28, 2014:

Speakers: 150€
Attendants: 75€
UA Students: 30€

The fee includes attendance to all the sessions of the conference, certificate of presentation (for speakers), certificate of attendance (for non-speakers), conference documentation, proceedings of the conference (for speakers), and coffee break & lunch.

2nd Call for Papers:

Topics:

The organizing committee of the conference invites scholars, researchers and professionals to submit proposals for papers and posters (abstracts) on any specialty (accounting, finance, marketing, logistics, transportation, advertising, sales, insurance, macroeconomics, macrofinance, monetary policy, tourism, corporate governance, management, real estate or corporate website, etc.) in any of the following areas:

- Terminology problems and translation practice
- International Business and Multilingual Communication
- Creation of terminology resources
- Genres, text taxonomies and contrastive analysis
- Professional experiences
- IT and the use of translation resources
- Translation training

Important Dates:

Abstract Submission: September 15, 2013
Authors Notification: November 15, 2013
Registration opens: January 1, 2014
Early bird registration deadline: February 28, 2014
Author registration deadline: March 30, 2013
Conference: May 29, 30 and provisionally 31, 2014

Paper Submission:

Prospective authors are invited to submit papers in any of the topics listed above. Papers should be submitted electronically via the web-based submission system at: http://aplicacionesua.cpd.ua.es/cuestionario/pub/preg.asp?idioma=es&cuestionario=3163. Proposals (abstracts) must be submitted in English and, if it is the case, one of the other conference languages (maximum of 300 words each). A maximum of two proposals may be submitted for conference sessions, but applicants must be co-authors of at least one of them. Please note that the full paper will be allowed 15 minutes (plus five minutes for discussion).

Publications:

All accepted papers will be published in the conference proceedings under an ISBN reference.

Invited Speakers:

The organizing committee is pleased to welcome the following plenary speakers: Jeanne Dancette, Université de Montréal (Canada), Rebecca Piekkari (Aalto University, Finland), and Agustín Jiménez (Directorate-General for Translation - European Commission) (TBC).

Organizers:

Daniel Gallego Hernández (Universidad de Alicante)
Juan Antonio Albaladejo (Universidad de Alicante)
Juan-Norbert Cubarsí Elfering (Universidad de Alicante)
Paola Masseau (Universidad de Alicante)
Miguel Tolosa Igualada (Universidad de Alicante)
Chelo Vargas Sierra (Universidad de Alicante)
Ana Medina Reguera (Universidad Pablo de Olavide de Sevilla)
Verónica Román Mínguez (Universidad Autónoma de Madrid)

Scientific Committee:

María Alice Antunes (Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro)
Talita Barreto (Universidade Federal Fluminense)
Cristina Batalha (Universidade do Estado do Rio de Janeiro)
Irmtraud Behr (Université de Paris-Sorbonne)
María Calzada (Universitat Jaume I)
Jeanne Dancette (Université de Montréal)
Danielle Dubroca (Universidad de Salamanca)
Marie-Ange Etayo (Université Jean Moulin Lyon 3)
Pedro Fuertes (Universidad de Valladolid)
Heidrun Gerzymisch-Arbogast (Universität des Saarlandes)
Peter Holzer (Universität Innsbruck)
Miguel A. Jiménez-Crespo (Rutgers, The State University of New Jersey)
Geoffrey Koby (Kent State University)
Mercè Lorente Casafont (Universitat Pompeu Fabra)
José Mateo Martínez (Universidad de Alicante)
Emilio Ortega Arjonilla (Universidad de Málaga)
Ewa Palka (Uniwersytet Jagiellonski W Krakowie)
Francisca Suau Jiménez (Universitat de València)
Lieve Vangehuchten (Universiteit Antwerpen)
Christian Vicente (Université de Haute Alsace)

Contact Information:

If you have any question please feel free to contact us at the following address: comenegoua.es.



Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue



Page Updated: 19-Sep-2013

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.