* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *


LINGUIST List 24.4059

Wed Oct 16 2013

TOC: International Journal of Corpus Linguistics 18/2 (2013)

Editor for this issue: Sara Couture <saralinguistlist.org>

Date: 15-Oct-2013
From: Karin Plijnaar <karin.plijnaarbenjamins.nl>
Subject: International Journal of Corpus Linguistics Vol. 18, No. 2 (2013)
E-mail this message to a friend

Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/

Journal Title: International Journal of Corpus Linguistics
Volume Number: 18
Issue Number: 2
Issue Date: 2013


Main Text:

2013. iii, 128 pp.

Table of Contents

Articles

Filling the gaps: Using the WebCorp Linguist’s Search Engine to supplement existing text resources
Antoinette Renouf and Andrew Kehoe
167 – 198

Representing own and other voices in social science research articles
Jean Parkinson
199 – 228

Lexical bundles across four legal genres
Ruth Breeze
229 – 253

Interfacing corpus linguistics and computational stylistics: Translation universals in translational literary Polish
Lukasz Grabowski
254 – 280

Short Paper

The empirical trend: Ten years on
Geoffrey Sampson
281 – 289

Book review

McEnery, T. & Hardie, A. 2012. Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice
Reviewed by Susan Hunston
290 – 294


Linguistic Field(s): Computational Linguistics
                            History of Linguistics
                            Syntax
                            Text/Corpus Linguistics
                            Translation

Subject Language(s): Polish (pol)

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue



Page Updated: 16-Oct-2013

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.