* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *

LINGUIST List 24.4518

Tue Nov 12 2013

Calls: Syntax, Historical Linguistics, Typology/Italy

Editor for this issue: Bryn Hauk <brynlinguistlist.org>

Date: 12-Nov-2013
From: Carina Jahani <carina.jahanilingfil.uu.se>
Subject: Ditransitive Constructions in a Cross-Linguistic Perspective
E-mail this message to a friend

Full Title: Ditransitive Constructions in a Cross-Linguistic Perspective

Date: 11-Sep-2014 - 11-Sep-2014
Location: Pavia, Italy
Contact Person: Agnes Korn
Meeting Email: < click here to access email >

Linguistic Field(s): Historical Linguistics; Syntax; Typology

Call Deadline: 31-Jan-2014

Meeting Description:

The workshop proposes to look at ditransitive constructions in various languages. Topics that the papers could address might include (among others):

- Morphological object marking (identical marking of direct and indirect objects; double accusatives; optional object marking; development of object markers; dative drift)
- Hierarchy-driven object marking / Differences between direct and indirect objects in relation to animacy hierarchies; to pro-drop; to word order; to diatheses
- Syntactic objects (e.g. status of objects in complex predicates; status of indirect objects and the definition of core arguments)

Call for Papers:

Abstracts are invited for 20-minute talks (plus 10 min. discussion).

Abstracts should be no longer than two pages, including examples and references (1 inch margin all around, font 12 pt, notes 10).

Please send Word / Open Office / Word Perfect files and use Unicode fonts.

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Page Updated: 12-Nov-2013

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.