LINGUIST List 24.4606|
Mon Nov 18 2013
Editor for this issue: Bryn Hauk
From: Mustapha Taibi <m.taibiuws.edu.au>
Subject: International Conference on Community Translation
E-mail this message to a friend
Full Title: International Conference on Community Translation
Short Title: ICCT 2014
Date: 11-Sep-2014 - 13-Sep-2014
Location: Sydney, Australia
Contact Person: Mustapha Taibi
Meeting Email: < click here to access email >
Linguistic Field(s): Translation
Call Deadline: 30-Mar-2014
‘Community translation’ or ‘public service translation’ refers to translation of different types of texts intended to facilitate communication between public services and people who do not have a good command of mainstream language(s). These texts may be produced by national or local authorities, non-governmental organisations, ethnic community organisations or leaders, neighbourhood associations, or any other social agent. They may include information leaflets, brochures, local newspapers, radio programs and websites among other genres and formats. The common denominator is that they are texts that need to be translated into minority languages in order to ensure communication with all citizens and residents and empower minority language speakers by giving them access to information and enabling them to participate in society.
Prof. Dorothy Kelly (Granada University, Spain)
Adjunct A/Prof. Uldis Ozolins (University of Western Sydney, Australia)
Dr. Harold Lesch (Stellenbosch University, South Africa)
Early bird registration (by 30 May 2014): 250 AUD
Normal rate: 300 AUD
Students: 100 AUD
Conference social dinner (optional): 100 AUD
School of Humanities and Communication Arts, University of Western Sydney, Bankstown Campus (details to be provided in due course).
Call for Papers:
International Conference on Community Translation
University of Western Sydney, 11-13 September 2014
The main topics to be covered in the first International Conference on Community Translation include, but are not limited to, the following:
- Community translation as a distinct subfield in translation studies
- Ideology, language policies and community translation services
- Power relationships: Translating vs./as empowering
- Community translators and socio-cultural diversity
- Translating from and into minority languages
- Translating for temporary communities (e.g. international religious events, refugees and displaced people)
- Training in community translation
- Quality assurance in community translation
Abstracts for thirty-minute presentations, posters or panel discussions may be submitted at https://www.easychair.org/conferences/?conf=icct2014.
Deadline for abstract submission: 30 March 2014
Notification of acceptance: 30 April 2014
Registration opens: 1 May 2014
A selection of refereed conference papers will be submitted to a major publisher.
Chair: Mustapha Taibi (University of Western Sydney)
Ignacio Garcia (University of Western Sydney)
Mira Kim (University of New South Wales)
For more information, please contact Ignacio Garcia (i.garciauws.edu.au).
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Page Updated: 18-Nov-2013
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.