* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *


LINGUIST List 24.502

Tue Jan 29 2013

Summer Schools: An NEH Summer Institute for College and University Faculty: The Centrality of Translation in the Humanities: New Interdisciplinary Scholarship/Urbana-Champaign, Illinois USA

Editor for this issue: Caylen Cole-Hazel <caylenlinguistlist.org>

Date: 24-Jan-2013
From: Maria Cynthia Anderson <ander101illinois.edu>
Subject: An NEH Summer Institute for College and University Faculty: The Centrality of Translation in the Humanities: New Interdisciplinary Scholarship/Urbana-Champaign, Illinois USA
E-mail this message to a friend

An NEH Summer Institute for College and University Faculty: The Centrality of Translation in the Humanities: New Interdisciplinary Scholarship/Urbana-Champaign, Illinois USA

Host Institution: University of Illinois at Urbana-Champaign
Coordinating Institution: National Endowment for the Humanities
Website: http://nehsummerinstitute.translation.illinois.edu/

Dates: 07-Jul-2013 - 26-Jul-2013
Location: Urbana-Champaign, Illinois, USA

Focus: The Centrality of Translation to the Humanities: New Interdisciplinary Scholarship
An NEH Summer Institute for College and University Faculty
At the University of Illinois at Urbana-Champaign
July 7-26, 2013

Project Directors:
Chris Higgins-Associate Professor of Philosophy of EducationDept. of Education Policy, Org. & LeadershipCenter for Translation Studies (affiliate)Unit for Criticism & Interpretive Theory (affiliate)University of Illinois at Urbana-Champaigncrh4crh4gmail.com
Elizabeth Lowe-Professor and Director,Center for Translation StudiesSchool of Literatures, Cultures & LinguisticsUniversity of Illinois at Urbana-Champaign
(217) 244-7455e
loweillinois.edu

Dear Colleague,
Thank you for your interest in our NEH Summer Institute, "The Centrality of Translation to theHumanitites: New Interdisciplinary Scholarship." Our institute considers translation as a scholarly craft and a cultural dynamic, examining its historical, philosophical, political, and poetic dimensions through an introduction to translation studies and four case studies. In the first case, we explore the role of translation in the rise of a 20th c. inter-American literature, focusing on the figures of Gabriel García-Márquez and Jorge Luis Borges. The Bible is the focus of the second case. Here we examine both the King James translation and contemporary efforts to uncover the authorial voices of the Hebrew Bible. In the third case, we look at how translation has shaped the reception of Sigmund Freud, considering a new translation aiming to recapture the literary-humanistic dimension of Freud’s work. Finally, we turn to the poet Rainer Rilke, examining the interplay of reading, interpretation, and translation at the level of the poetic line.To lead us through these cases, we have assembled a faculty comprising some of the world’s foremost translation scholars and practitioners. UIUC is represented by ourselves along with Valerie Hotchkiss and Joyce Tolliver. Our distinguished guest faculty is comprised of William Gass, Suzanne Jill Levine, Adam Phillips, Gregory Rabassa, David Rosenberg, and Rainer Schulte. Of course, it is ultimately the interest and expertise of the summer scholars that will drive this collective inquiry. In addition to working through the four cases together, each summer scholar must also come prepared to develop a further case, examining questions of translation as they arise in the context of his or her own teaching and scholarship. Projects may build on existing research, lead to new research programs or translation projects, or yield new or revised courses and curricula.
Sincerely,
Chris and Elizabeth

Minimum Education Level: MA

Special Qualifications:
We welcome applications from faculty at a variety of institutions and all stages of their careers.
We are also delighted to extend this invitation to three advanced graduate students. The institute
is designed for scholars from across the humanities and humanistic social sciences; for example
those who teach history, literature, linguistics, philosophy, psychology, religion and multidisciplinary
core humanities courses (e.g., topical freshman seminars, great books courses, world
culture surveys). The institute may hold special appeal for scholars working on topics related to
literary cultures, cultural history, reception, adaptation, re-translation, hermeneutics,
interpretation of texts, and translation practice. At the same time, we are looking less for
specialists in translation as for bright, curious people whose teaching and scholarship (and life)
have raised questions of translation they may never have had the opportunity to explore. We
presume no background in the case material (Freud, Rilke, the Bible, and the Latin American
novel), nor do we require knowledge of German, Hebrew, Aramaic, Greek, or Spanish. We do
expect summer scholars to have some mastery of a second language and therefore some personal
experience of the challenges and rewards of crossing linguistic and cultural horizons. And
summer scholars must have proven interest and ability to engage across disciplinary boundaries.
We seek a cohort who can sustain a dynamic interdisciplinary dialogue that enriches our
scholarship and our understanding of the texts we teach.


Description:
The institute will be held on the campus of the University of Illinois at
Urbana-Champaign. TheUniversity of Illinois provides exceptional resources for such a program,
including its Center for Translation Studies, one of four comprehensive translation studies programs in
the United States, housed in the School of Literatures, Cultures and Linguistics, where 37
languages are taught. The renowned University of Illinois Libraries, with its own translation
studies resource section and its “crown jewel,” the Rare Book and Manuscript Library, contain one of
the nation’s most significant collections of foreign language, area studies, and translation
materials. The University is also home to the Dalkey Archive Press, an educational partner of the Center
for Translation Studies, and an award-winning publisher of fiction, poetry, literary criticism
and translation scholarship. The institute includes a chance to work with a Rare Book and
Manuscript Librarian, an opportunity to meet the Dalkey editors, and a trip to Chicago (on
Sunday-Monday, July 21 and 22) featuring a tour of the Art Institute and a visit to the
Goethe-Institut for a presentation on their renowned translation program.

The institute will run for three weeks (July 7th through July 26th). We will
begin with a welcome reception on Sunday evening, July 7th and end with a farewell dinner on Friday
evening July 26th. Summer scholars must therefore arrive in Champaign-Urbana on or before
July 7th and plan to depart on or after July 27th. Our formal sessions will begin on
Monday, July 8th at 8:30 AM with an orientation session, followed by the launch of our regular
sessions. On most days, morning will be devoted to two 2-hour seminars, one at 8:30 AM and one at 11
AM. Most afternoons will be free for individual work. On Wednesday evenings, we will
gather for a “Stammtisch” at a local restaurant for a social hour. On Friday afternoons,
summer scholars will share cases in progress in working groups. In the final days of the institute,
all summer scholars will make brief formal presentations of their case studies. We will also
highlight these projects on the institute website and provide online space where participants may
continue to stay in touch and collaborate on conference presentations and publications. The
institute will end in late July, but the research community we build may continue for years to come.


Linguistic Field(s): Translation


Subject Languages: English

Financial Aid: Applications accepted until 04-Mar-2013
Those who accept an offer to participate in the institute must agree to participate fully.
Specifically, the responsibilities of each summer scholar are to:
• Attend all institute sessions, prepare all assigned reading, and participate
thoughtfully.
• Develop a case study about translation, help to develop each other’s
projects in the working groups, and present your work to the institute.
• Serve in two of the following institute roles:
o initiate discussion of a text with a brief précis and some questions;
o provide the morning recap of the previous day’s work;
o introduce a project faculty member;
o kick off a panel with a prepared question for the panelists;
o offer a toast at the Stammtisch to share observations about the
institute.

All summer scholars are also asked to submit online evaluations immediately following the institute, reviewing their work during the summer and assessing its value to their personal and professional development. These evaluations will become part of the project's grant file and may become part of an application to repeat the institute.

NEH provides each summer scholar with a $2700 taxable stipend. This is intended to help cover
travel expenses to and from the project location, books and other research expenses, and living
expenses for the duration of the period spent in residence. NEH does not offer any
supplementary stipend regardless of your actual costs. We have arranged discounted, dormitory
style, on-campus lodging and will recommend affordable restaurants to help you live within the
stipend budget.

We hope that you will find our project interesting, and we will be delighted to see your interest
in our institute translate into an application to participate. Note that the application deadline is
March 4, 2013. Successful applicants will be notified on April 1 by telephone or email and will
have until April 5 to accept or reject the offer. In the pages that follow, you will find more about
the project, people, place, program, logistics, and application process. We hope this information
proves helpful, but please do not hesitate to contact us should you have any questions.

Financial Aid Instructions:
A complete application consists the following.

• The completed application cover sheet.
o The application cover sheet must be filled out online at this
address: https://securegrants.neh.gov/education/participants/.
o Please follow the online prompts. When you are finished, be sure to click on the
“submit” button. Print out the cover sheet and add it to your application package.
o At this point you will be asked if you want to fill out a cover sheet for another
project. If you do, follow the prompts and select another project and then print out
the cover sheet for that project.
o Note that filling out a cover sheet is not the same as applying, so there is no
penalty for changing your mind and filling out cover sheets for several projects.

• A detailed résumé, curriculum vitae, or brief biography (not to exceed five pages).

• An application essay (not to exceed four double-spaced pages) explaining the
applicant’s reasons for applying, including any relevant personal and academic
information. It should address:
o the applicant's interest, both academic and personal, in the subject to be studied;
o qualifications and experiences that equip the applicant to do the work of the
institute and to make a contribution to a learning community;
o a statement of what the applicant wants to accomplish by participating;
o the relation of the project to the applicant's professional responsibilities, including
scholarship, teaching, program leadership, and curriculum development.

• Two letters of recommendation.
o The two referees may be from inside or outside the applicant’s home institution.
o They should be familiar with the applicant's professional accomplishments or
promise, teaching and/or research interests, and ability to contribute to and benefit
from participation in the institute.
o Referees should be provided with the director's description of the institute and the
applicant's essay.
o Applicants who are current graduate students should secure a letter from a
professor or advisor.
o Please ask each of your referees to sign across the seal on the back of the
envelope containing the letter.
Send the letters of recommendation and three collated copies of the other materials to:
Professor Elizabeth Lowe, Director
Center for Translation Studies
University of Illinois at Urbana-Champaign
707 South Mathews—MC-171
Urbana, Illinois 61801
Attention: NEH Institute Application

The application process follows a strict timeline:
• The postmark deadline for all applications is March 4, 2013.
• Successful applicants will be notified, by email and phone, of their selection on Monday,
April 1, 2013. They will have until Friday, April 5 to accept or decline the offer.
• Several alternates will also be selected. These applicants will be notified of their alternate
status on Monday, April 1, 2013. Beginning on Monday, April 8, alternates will be
invited to fill any open spots.

Once you have accepted an offer to attend any NEH Summer Program (NEH Summer Seminar,
Institute or Landmarks Workshop), you may not accept an additional offer or withdraw in order
to accept a different offer.


Registration: 01-Jan-2013 to 04-Mar-2013

Contact Person: Maria Cynthia Anderson
Phone: 217 300 2846
Email: ander101illinois.edu

Apply on the web: https://securegrants.neh.gov/education/participants/

Registration Instructions:
Note that the application deadline is March 4, 2013. Successful applicants
will be notified on April 1 by telephone or email and will have until April 5
to accept or reject the offer.
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue



Page Updated: 29-Jan-2013

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.