* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *


LINGUIST List 24.5226

Mon Dec 16 2013

Books: Scientific Discourse and the Rhetoric of Globalization: Pérez-Llantada

Editor for this issue: Justin Petro <justinlinguistlist.org>

Date: 16-Dec-2013
From: Charlotte Rose <charlotte.rosebloomsbury.com>
Subject: Scientific Discourse and the Rhetoric of Globalization: Pérez-Llantada
E-mail this message to a friend

Title: Scientific Discourse and the Rhetoric of Globalization
Subtitle: The Impact of Culture and Language
Published: 2013
Publisher: Bloomsbury Publishing (formerly The Continuum International Publishing Group)
                http://www.bloomsbury.com/uk/

Book URL: http://bloomsbury.com/uk/scientific-discourse-and-the-rhetoric-of-globalization-9781472534316/

Author: Carmen Pérez-Llantada
Electronic: ISBN: 9781441159830 Pages: 256 Price: U.K. £ 74.99 Comment: PDF eBook
Electronic: ISBN: 9781441187383 Pages: 256 Price: U.K. £ 74.99 Comment: EPUB eBook
Hardback: ISBN: 9781441188724 Pages: 256 Price: U.K. £ 75.00
Paperback: ISBN: 9781472534316 Pages: 256 Price: U.K. £ 24.99
Abstract:

Editor's Note: This is a new edition of a previously announced book.

The rhetorical practices involved with the dissemination of scientific discourse are shifting. Addressing these changes, this book places the discourse of science in an increasingly multilingual and multicultural academic area. It contests monolingual assumptions informing scientific discourse, calling attention to emerging local discourses that make hybrids of the standard globalized and local academic English norms.English clearly has a hegemonic role as the lingua franca of global academia; this book conducts an intercultural rhetorical and textographic analysis to compare how Anglophone and non-Anglophone academics utilise the standardized rhetorical conventions for scientific writing. It takes an academic literacies approach, providing a rhetorically and pedagogically informed discussion. It enquires into the process of linguistic and rhetorical acculturation of both monolingual and multilingual scholars, and in doing so redefines the contemporary rhetoric of science.

“If the reader still needs convincing that Spain is now a world leader in research into academic English, this book should clinch it. Professor Carmen Perez-Llantada here demonstrates how her major investigative projects offer both theoretical insight and practical value to all those having to cope with a globalizing research world.” – John M. Swales, Professor Emeritus of Linguistics, University of Michigan, USA,

“Llantada's volume introduces the reader to a fuller understanding of the interrelatedness between science, language(s), culture(s) and the processes of globalization. It does so by combining both text-linguistic and ethnographic analyses. Taking the Spanish scholarly community as an instance, she explores the situational context of scientific discourse production and yields evidence of discursive similarities but also hybridization processes in academic norms across different cultural contexts.'” – Maurizio Gotti, Professor of Linguistics and Director of the Language Centre, University of Bergamo, Italy,

Linguistic Field(s): Discourse Analysis
                            Sociolinguistics

Subject Language(s): English (eng)

Written In: English (eng)

See this book announcement on our website:
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=68941


---------------------------------- Publishing Partner ----------------------------------
Cambridge University Press http://us.cambridge.org

----------------------------- Major Supporting Publishers -----------------------------
Akademie Verlag GmbH http://www.oldenbourg-verlag.de/akademie-verlag
Bloomsbury Linguistics (formerly Continuum Linguistics) http://www.bloomsbury.com
Brill http://www.brill.nl
Cambridge Scholars Publishing http://www.c-s-p.org
Cascadilla Press http://www.cascadilla.com/
Classiques Garnier http://www.classiques-garnier.com/
De Gruyter Mouton http://www.degruyter.com/
Edinburgh University Press http://www.euppublishing.com
Elsevier Ltd http://www.elsevier.com/
Equinox Publishing Ltd http://www.equinoxpub.com/
European Language Resources Association (ELRA) http://www.elra.info/
Georgetown University Press http://www.press.georgetown.edu/
John Benjamins http://www.benjamins.com/
Lincom GmbH http://www.lincom-shop.eu/
MIT Press http://mitpress.mit.edu/
Multilingual Matters http://www.multilingual-matters.com/
Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG http://www.narr.de/
Oxford University Press http://www.oup.com/us
Palgrave Macmillan http://www.palgrave.com/
Peter Lang AG http://www.peterlang.com/
Rodopi http://www.rodopi.nl/
Routledge (Taylor and Francis) http://www.routledge.com/
Springer http://www.springer.com/
University of Toronto Press http://www.utpjournals.com/
Wiley-Blackwell http://www.wiley.com/

--------------------------- Other Supporting Publishers ---------------------------
Association of Editors of the Journal of Portuguese Linguistics http://www.fl.ul.pt/revistas/JPL/JPLweb.htm
International Pragmatics Assoc. http://ipra.ua.ac.be/
Linguistic Association of Finland http://www.ling.helsinki.fi/sky/
Morgan & Claypool Publishers http://www.morganclaypool.com/
Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke (LOT) http://www.lotpublications.nl/
Seoul National University http://j-cs.org/index/index.php
SIL International Publications http://www.sil.org/resources/publications
Universitat Jaume I http://www.uji.es/CA/publ/
University of Nebraska Press http://www.nebraskapress.unl.edu/
Utrecht institute of Linguistics http://www-uilots.let.uu.nl/

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue



Page Updated: 16-Dec-2013

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.