Books: Legal Translation in Context: Prieto Ramos, Borja Albi (Eds)
Editor for this issue: Rebekah McClure
<rebekahlinguistlist.org>
Date: 29-Jan-2013 From: Laura Bally <publicitypeterlang.com> Subject: Legal Translation in Context: Prieto Ramos, Borja Albi (Eds) E-mail this message to a friend
Title: Legal Translation in Context
Subtitle: Professional Issues and Prospects
Series Title: New Trends in Translation Studies - Volume 4
Published: 2013
Publisher: Peter Lang AG
http://www.peterlang.com
Editor: Anabel Borja Albi
Editor: Fernando Prieto Ramos
Paperback: ISBN: 9783034302845 Pages: 325 Price: U.S. $ 81.95
Paperback: ISBN: 9783034302845 Pages: 325 Price: U.K. £ 50.00
Paperback: ISBN: 9783034302845 Pages: 325 Price: Europe EURO 62.50
Abstract:
What does it take to be a legal translator? What is expected of legal translation professionals in the public and private sectors? Following recent developments in the field, there is a need to take stock of professional settings, skills and related training needs. This volume offers a systematic overview of the diverse professional profiles within legal translation and the wide range of communicative situations in which legal translators play their roles as mediators. Contexts of professional practice have been classified into three main categories, which give shape to the three parts of the book: (1) legal translation in the private sector; (2) legal translation for national public institutions; and (3) legal translation at international organizations. Practical concerns within each of these settings are analysed by experts of diverse backgrounds, including several heads of institutional translation teams. Commonalities and differences between contexts are identified as a means of gaining a comprehensive understanding of this multifaceted and dynamically changing profession.
About LINGUIST
|
Contact Us
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.