* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *

LINGUIST List 24.842

Fri Feb 15 2013

Calls: Sociolinguistics/UK

Editor for this issue: Alison Zaharee <alisonlinguistlist.org>

Date: 15-Feb-2013
From: Jean-Marc Dewaele <j.dewaelebbk.ac.uk>
Subject: Bloomsbury Round Table on Communication, Cognition & Culture with a Masterclass
E-mail this message to a friend

Full Title: Bloomsbury Round Table on Communication, Cognition & Culture with a Masterclass

Date: 27-Jun-2013 - 28-Jun-2013
Location: London, United Kingdom
Contact Person: Jean-Marc Dewaele
Meeting Email: < click here to access email >
Web Site: http://www.bbk.ac.uk/linguistics/about-us/events/multilingual-communication-in-health-and-social-care-challenges-for-providers-and-users

Linguistic Field(s): Sociolinguistics

Call Deadline: 15-Mar-2013

Meeting Description:

The thematic focus will be on Multilingual Communication in Health and Social Care: Challenges for Providers and Users.

The last decade has seen increasing numbers of people moving across borders in pursuit of work, safety and refuge. An inevitable consequence of this is that there are many people accessing services, including health and social care services, who do not speak the official language of the country in which they find themselves. In London alone it is estimated that over 300 languages are spoken by schoolchildren. This multilingual kaleidoscope is challenging to both the authorities and the users of this services. Official language support is provided but it is costly. Other forms of language support include bilingual staff interpreting on an ad hoc basis, volunteer members of the community working as interpreters, professional interpreters, and children interpreting for family and friends. The latter practice is called ‘Child Language Brokering’ (Antonini, 2010; Morales & Hanson, 2005). Professionals prefer to use professional interpreters because of concerns about safety, misdiagnosis, patients’ dignity etc. while clients typically prefer to use family friends or their children as interpreters. There are many strongly held views about the pros and cons of each of these forms of provision but so far there has been very little opportunity for these ideas to be aired under one roof.

Keynote Speakers:

The Invited keynote Speakers at the 2013 Bloomsbury Round Table are:

Prof. Carmen Pena (University of Alcalá, Madrid), Researching intercultural and interlingual mediation in health care
Dr Rachele Antonini (University of Bologna, Forlì), Unseen linguistic mediation in health and social care: The role played by child language brokers

Master Class:

The keynote speakers will give a master class on Friday morning, in which they will address the epistemological, methodological and ethical challenges that crop up in this area of research.

To book a place, please go to: https://www2.bbk.ac.uk/linguistics/.

The event is free for Birkbeck students. Other participants will pay a fee of £20.

Call for Papers:

Researchers who wish to present their work at the 2013 Bloomsbury Round Table should submit an abstract of approximately 300 words, by Friday 15 March 2013. Confirmation of acceptance of abstracts will be announced on 20 April. The papers will be 20 minutes, with 10 minutes for discussion.

Please submit your abstract via this link: https://www2.bbk.ac.uk/linguistics/abstract.html.

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Page Updated: 15-Feb-2013

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.