LINGUIST List 24.972
|
Mon Feb 25 2013
Diss: Romance/ Historical Ling/ Romanian: Cohal: 'Mutamenti nel romeno di immigrati in Italia'
Editor for this issue: Lili Xia
<lxia linguistlist.org>
|
Date: 22-Feb-2013
From: Alexandru Cohal <alexcohal yahoo.it>
Subject: Mutamenti nel romeno di immigrati in Italia
E-mail this message to a friend
Institution: University of Pavia
Program: Department of Linguistics
Dissertation Status: Completed
Degree Date: 2011
Author: Alexandru Laurentiu Cohal
Dissertation Title: Mutamenti nel romeno di immigrati in Italia
Linguistic Field(s):
Historical Linguistics
Subject Language(s): Romanian (ron)
Language Family(ies): Romance
Dissertation Director:
Giuliano Bernini
Marina Chini
Alexandru Gafton
Gianguido Manzelli
Emanuele Banfi
Dissertation Abstract:
La mia ricerca intende descrivere il romeno degli immigrati romeni di prima generazione in Italia, esporre i tratti definitori di questa comunità e il suo repertorio e raccogliere un corpus di dati sia dai gruppi sperimentali sia dalle conversazioni ‘libere’. Ci si propone di riflettere sugli esiti del contatto linguistico sia a livello di discorso, sia sui fatti d’innovazione e mutamento nel romeno L1 in contatto con l’italiano L2, quindi a livello di sistema. In Italia questa è la prima prova di descrizione monografica degli immigrati romeni e del loro repertorio linguistico. Gli spazi concettuali in cui si muove la ricerca sono quelli del mutamento linguistico, delle lingue in contatto e della sociolinguistica dell’immigrazione.
Lo studio pilota – svolto con metodo dialettologico nel Lazio e nell’Umbria nel periodo 2002-2006 – è consistito nell’interazione con settantasei bilingui immigrati romeni. Sono stati rilevati nella loro prima lingua alcuni esiti dovuti all’interferenza, come, tra l’altro, l’uso preposizionale per i casi dativo e genitivo, una variazione della marcatura differenziale dell’oggetto, una variazione nel quadro preposizionale riguardante i rapporti spaziali.
Si è proposto di adoperare tecniche e strumenti sociolinguistici quantitativi e qualitativi (di tipo dialettologico) per individuare l’innovazione e provare a capire chi si fa promotore dell’innovazione linguistica in L1. Proveremo a descrivere il mutamento del romeno d’Italia impegnandoci a prendere in considerazione nell’analisi anche le tendenze interne (dialettali/diastratiche) del romeno (della Romania). (1) Il primo scopo del lavoro è costituito dalla descrizione delle innovazioni di questa varietà di romeno, inquadrando gli esordi di mutamento rilevati in un quadro storico della lingua romena in contatto con l’italiano. (2) Il secondo scopo del lavoro è fare luce sull’eventuale associazione fra il livello di mantenimento in L1 e l’acquisizione di L2 nelle produzioni linguistiche degli immigrati romeni bilingui, indagando sul ruolo esercitato nel mantenimento del romeno di abilità linguistiche e di atteggiamenti riguardo alle comunità (ospite e ospitante) e alle lingue del repertorio.
La tesi descrive le caratteristiche socioculturali dell’immigrazione romena, illustrando come i fattori extra-linguistici (prestigio, valori, aspetti psico-sociali ecc.) agiscono sugli usi linguistici, andando (o meno) nella direzione del mantenimento della lingua romena in Italia. Dopo aver inquadrato più da vicino il bilinguismo degli immigrati dei gruppi sperimentali, descrivendo le associazioni fra livelli di L1 e L2, la discussione si incentra sui tratti più rilevanti del repertorio, in prospettiva sociolinguistica. Alcuni esiti del terzo capitolo saranno verificati nel capitolo successivo con un’analisi più specificatamente linguistica.
Il capitolo centrale esamina i fatti di lingua del romeno L1, a livello di discorso e di sistema, e associa alcuni degli esiti significativi con quelli risultati dell’applicazione degli strumenti di ricerca sperimentale (questionario, compiti di lingua), provando a misurare la portata delle innovazioni del romeno L1 in contatto con l’italiano L2. Gli esiti di questo tipo saranno presentati in una prospettiva funzionale e anche diacronica, integrando la presentazione dei meccanismi di interferenza con una descrizione delle condizioni storiche sostanziali dell’apparizione delle innovazioni nel romeno.
Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|
Page Updated: 25-Feb-2013
|
|
About LINGUIST
|
Contact Us
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|