* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *


LINGUIST List 25.181

Sun Jan 12 2014

Calls: Translation/Oman

Editor for this issue: Bryn Hauk <brynlinguistlist.org>

Date: 12-Jan-2014
From: Hisham Jawad <hajawadsqu.edu.om>
Subject: Translation in Media
E-mail this message to a friend

Full Title: Translation in Media

Date: 06-Apr-2014 - 09-Apr-2014
Location: Muscat, Oman
Contact Person: Hisham Jawad
Meeting Email: < click here to access email >

Linguistic Field(s): Translation

Call Deadline: 06-Mar-2014

Meeting Description:

The English & Translation Society at Sultan Qaboos University, Oman, is hosting the 11th Annual Translation Symposium 'Translation in Media' on 6-9 April 2014.

Organized by students, the event will seek to provide a platform for participants to discuss diverse theoretical and practical issues related to the role of translation in media and, specifically, news production. Translation practices, strategies, norms and ethics in the field of news, and more applied analyses of narratives in specific contexts (e.g. the press, television, advertising, cinema, and the internet) will also be examined. As media/news translation is a broadly uncharted territory, at least, in the GCC region, the forum will consider the importance of translation in the circulation of news and narratives in this strategically vital region.

Invited Keynote Speakers:

Dr. Prof. Christina Schaeffner, Aston University, UK
Dr. Prof. Myriam Salama-Carr, University of Salford, UK
Dr. Christopher Rundle, University of Bologna, Italy

Call for Papers:

ETS invites participants to discuss the interrelationship between media in the widest sense and translation by addressing the following questions:

- What is the role played by translation in local and international news reporting?
- What happens when translators transfer information across linguistic, cultural and ideological boundaries?
- What impact do shifts in translations from English to Arabic and vice versa have on receivers and their perception of information?
- How do explicit/implicit translation choices result in different interpretations of one event by diverse readers?

We expect submissions for 20-minute presentations that consider any of the above issues. Abstracts (roughly 400 words) and proposals for workshops should be sent to Dr. Hisham Jawad at hajawadsqu.edu.om by 6 March 2014.

Languages: Arabic and English



Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue



Page Updated: 12-Jan-2014

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.