* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *


LINGUIST List 25.2092

Mon May 12 2014

Calls: Discourse Analysis, Historical Ling, Ling & Literature, Morphology, Syntax/Germany

Editor for this issue: Bryn Hauk <brynlinguistlist.org>

Date: 12-May-2014
From: Fernández Alcaide Marta <mfdezalcaideus.es>
Subject: Don Quijote und die Sprache des 17. Jahrhunderts: Normen und Diskurstraditionen vom ''español clásico'' zum ''primer español moderno''
E-mail this message to a friend

Full Title: Don Quijote und die Sprache des 17. Jahrhunderts: Normen und Diskurstraditionen vom "español clásico" zum "primer español moderno"

Date: 18-Mar-2015 - 22-Mar-2015
Location: Heidelberg, Germany
Contact Person: Fernández Alcaide Marta
Meeting Email: < click here to access email >

Linguistic Field(s): Discourse Analysis; Historical Linguistics; Ling & Literature; Morphology; Syntax

Call Deadline: 31-Jul-2014

Meeting Description:

En el centenario del Quijote de Avellaneda y en vísperas del de la espléndida réplica cervantina, nos parece oportuno plantear un espacio de discusión científica sobre un asunto apenas tratado hasta la fecha: la configuración y evolución del español a lo largo del siglo XVII, partiendo del modelo (actuante ya en su siglo) que ofrecen el alcalaíno y sus contemporáneos y trazando la historia de las modificaciones sustanciales que acabarán desembocando, ya a principios del siglo XVIII, en la lengua de Feijoo o Torres Villarroel.

La debida atención a la historicidad de una lengua exige de la investigación diacrónica que atienda a las transformaciones del conjunto de las tradiciones discursivas mediante las que dicha lengua se sustancia y manifiesta. En este sentido, el siglo XVII no es solo una época de intenso cambio morfosintáctico: es también un periodo en que se ensayan múltiples formas discursivas nuevas y en que otras heredadas alcanzan un alto grado de elaboración dentro de la lengua de la distancia; la misma arquitectura del discurso, en fin, se modifica sustancialmente entre fines del Quinientos y el primer cuarto del siglo XVII.

Pese a la importancia del siglo XVII en la historia cultural de España, no contamos con estudios que caractericen de forma exhaustiva los cambios lingüísticos en desarrollo a lo largo de ese tiempo y su (variable) plasmación en la escritura, ni tampoco que aborden con la suficiente profundidad la configuración de normas que, al calor del asentamiento de Madrid como 'capital de dos mundos', sientan las bases del estándar europeo actual y se constituyen en punto de partida para el desarrollo de las actuales variedades americanas. La obra cervantina, y en general la lengua del primer tercio del siglo XVII, ofrecen así una piedra angular fiable para sustentar sobre ella el análisis variacional del resto del Seiscientos.

La lengua de Cervantes ha sido utilizada como modelo de imitación o fuente del canon lingüístico y como referencia para la tradición gramatical posterior. Otros aspectos, sin embargo, han recibido menos atención: cabe preguntarse, por ejemplo, de qué tradiciones previas parte la representación, variacionalmente diversa, de modelos lingüísticos que vemos reflejada en el propio Quijote,hasta qué punto el recurso a los usos lingüísticos cervantinos ha eclipsado la descripción de otros rasgos de su tiempo o condicionado el tratamiento y valoración de los que se han descrito.

Respecto de la lengua del periodo en general, debe esclarecerse aún, por ejemplo, cómo se articulan las isoglosas de variación geolectal -dentro de España y en América- tras la consolidación de la capital madrileña; de qué forma interaccionaron la creciente producción metalingüística de ese tiempo, el establecimiento de patrones firmes de expresión de la lengua de la distancia y la tendencia a la conformación de normas de prestigio locales o globales; qué cambios no se llegaron a estabilizar en la lengua común; de qué modo se comportan los autores y textos del periodo respecto de arcaísmos, vulgarismos, innovaciones o extranjerismos (incluidos los latinos); o, en fin, en qué medida los cambios lingüísticos de este tiempo se prolongaron en el siglo XVIII, y qué consecuencias tendría tal (dis)continuidad para la periodización del español.

Convocatoria de Presentaciones:

En consonancia con estas líneas de trabajo, serán bienvenidas a esta sección las contribuciones que aborden la caracterización y evolución lingüísticas de formas particulares de discurso en el siglo XVII, con preferencia las menos favorecidas por los estudios previos, esto es, las científicas y técnicas, doctrinales, jurídicas, apologéticas, de información periódica, etc. (cf., por citar solo unos pocos ejemplos, Company 1992, Mancho 2004, Méndez 2008, Porcar 2012, Söhrman 2008); la lengua de Cervantes y otras figuras literarias del XVII con clara proyección canónica (Lope, Quevedo, Góngora, Gracián o Calderón, pero también otros hoy menos frecuentados y reputadísimos entonces y en el XVIII, como Mariana, Solís, Saavedra Fajardo o Nicolás Antonio), tanto en sí misma como en su función de modelo lingüístico para otros autores o de fuente para la descripción y prescripción gramatical; los cambios gramaticales comenzados, desarrollados o finalizados en el siglo XVII; la variación diatópica del español de este tiempo en Europa y en América, así como la génesis de usos de registro específico, normas de prestigio y tendencias estandarizadoras; u otros asuntos relativos al español del Seiscientos que revelen intereses de investigación afines a los aquí señalados.



Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue



Page Updated: 12-May-2014

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.