* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *


LINGUIST List 25.2118

Tue May 13 2014

Books: Missionary Linguistics V / Lingüística Misionera V: Zwartjes, Zimmermann, Schrader-Kniffki (eds.)

Editor for this issue: Sara Couture <saralinguistlist.org>

Date: 08-May-2014
From: Karin Plijnaar <karin.plijnaarbenjamins.nl>
Subject: Missionary Linguistics V / Lingüística Misionera V: Zwartjes, Zimmermann, Schrader-Kniffki (eds.)
E-mail this message to a friend

Title: Missionary Linguistics V / Lingüística Misionera V
Subtitle: Translation theories and practices. Selected papers from the Seventh International Conference on Missionary Linguistics, Bremen, 28 February - 2 March 2012
Series Title: Studies in the History of the Language Sciences 122
Published: 2014
Publisher: John Benjamins
                http://www.benjamins.com/

Book URL: https://benjamins.com/catalog/sihols.122

Editor: Otto Zwartjes
Editor: Klaus Zimmermann
Editor: Martina Schrader-Kniffki
Electronic: ISBN: 9789027270580 Pages: Price: U.S. $ 165.00
Electronic: ISBN: 9789027270580 Pages: Price: Europe EURO 110
Electronic: ISBN: 9789027270580 Pages: Price: U.K. £ 92
Hardback: ISBN: 9789027246134 Pages: Price: U.K. £ 92.00
Hardback: ISBN: 9789027246134 Pages: Price: U.S. $ 165.00
Hardback: ISBN: 9789027246134 Pages: Price: Europe EURO 116.60
Abstract:

The object of this volume is the study of missionary translation practices which occur within a colonial context of political domination and spiritual conquest. Missionary translation becomes especially manifest in bilingual ethnographic descriptions, in (bilingual) catechisms and in the missionaries’ lexicographic condensation of bilingual dictionaries. The study of these instances permits the analysis and interpretation of their guiding principles, their translation practice and underlying reasoning. It also permits the modern linguist to discern semantic changes that can be revealed in these missionary translations over certain periods.

Up to now there has hardly been any study available that focuses on translation in missionary sources, of the different traditions in the Americas or Asia. This book will fill this gap, addressing the legacy of missionary translation practices and theories, the role of translation in evangelization and its particular form in the context of colonialism, the creation of loans from Spanish or Latin or equivalents or paraphrases in the indigenous languages in texts and dictionaries as translation strategies followed in bilingual editions. The process of acculturation and transculturation imposed by European religious systems is noted. This volume presents research on languages such as Nahuatl, Tarascan (Pur’épecha), Zapotec, Tamil, Chinese, Japanese, Pangasinán, and other Austronesian languages from the Philippines.

Linguistic Field(s): Lexicography
                            Sociolinguistics
                            Translation

Subject Language(s): Chinese, Mandarin (cmn)
                            Japanese (jpn)
                            Latin (lat)
                            Nahuatl, Classical (nci)
                            Pangasinan (pag)
                            Purepecha (tsz)
                            Purepecha, Western Highland (pua)
                            Spanish (spa)
                            Tamil (tam)
                            Zapotec, Isthmus (zai)
Language Family(ies): Austronesian

Written In: English (eng)

See this book announcement on our website:
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=70323


---------------------------------- Publishing Partner ----------------------------------
Cambridge University Press http://us.cambridge.org

----------------------------- Major Supporting Publishers -----------------------------
Akademie Verlag GmbH http://www.oldenbourg-verlag.de/akademie-verlag
Bloomsbury Linguistics (formerly Continuum Linguistics) http://www.bloomsbury.com
Brill http://www.brill.nl
Cambridge Scholars Publishing http://www.c-s-p.org
Cascadilla Press http://www.cascadilla.com/
Classiques Garnier http://www.classiques-garnier.com/
De Gruyter Mouton http://www.degruyter.com/
Edinburgh University Press http://www.euppublishing.com
Elsevier Ltd http://www.elsevier.com/
Equinox Publishing Ltd http://www.equinoxpub.com/
European Language Resources Association (ELRA) http://www.elra.info/
Georgetown University Press http://www.press.georgetown.edu/
John Benjamins http://www.benjamins.com/
Lincom GmbH http://www.lincom-shop.eu/
MIT Press http://mitpress.mit.edu/
Multilingual Matters http://www.multilingual-matters.com/
Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG http://www.narr.de/
Oxford University Press http://www.oup.com/us
Palgrave Macmillan http://www.palgrave.com/
Peter Lang AG http://www.peterlang.com/
Rodopi http://www.rodopi.nl/
Routledge (Taylor and Francis) http://www.routledge.com/
Springer http://www.springer.com/
University of Toronto Press http://www.utpjournals.com/
Wiley-Blackwell http://www.wiley.com/

--------------------------- Other Supporting Publishers ---------------------------
Association of Editors of the Journal of Portuguese Linguistics http://www.fl.ul.pt/revistas/JPL/JPLweb.htm
International Pragmatics Assoc. http://ipra.ua.ac.be/
Linguistic Association of Finland http://www.ling.helsinki.fi/sky/
Morgan & Claypool Publishers http://www.morganclaypool.com/
Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke (LOT) http://www.lotpublications.nl/
Seoul National University http://j-cs.org/index/index.php
SIL International Publications http://www.sil.org/resources/publications
Universitat Jaume I http://www.uji.es/CA/publ/
University of Nebraska Press http://www.nebraskapress.unl.edu/
Utrecht institute of Linguistics http://www-uilots.let.uu.nl/

Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue



Page Updated: 13-May-2014

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.