* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *


LINGUIST List 25.249

Tue Jan 14 2014

Calls: Language Acquisition, Text/Corpus Linguistics/Poland

Editor for this issue: Bryn Hauk <brynlinguistlist.org>

Date: 14-Jan-2014
From: Cristóbal Lozano <interlanguageannotationgmail.com>
Subject: Interlanguage Annotation
E-mail this message to a friend

Full Title: Interlanguage Annotation
Short Title: ILA

Date: 11-Sep-2014 - 14-Sep-2014
Location: Poznań, Poland
Contact Person: Cristóbal Lozano
Meeting Email: < click here to access email >

Linguistic Field(s): Language Acquisition; Text/Corpus Linguistics

Call Deadline: 15-Jan-2014

Meeting Description:

Interlanguage Annotation (ILA): From SLA Research to Learner Corpus Research

Much of the annotation undertaken in learner corpora to date has been error annotation and has had a pedagogical orientation. This thematic session focuses, however, on a type of learner corpus annotation which does not describe errors but learners' interlanguage, that has recently been referred to as 'InterLanguage Annotation (ILA)' (Díaz-Negrillo & Lozano 2013), and which is defined in the terms described below.

Grounded on common annotation practices in LCR, as well as SLA hypothesis-driven rich annotation schemes used in corpus-based L2 studies (e.g., Gudmestad et al. 2013, Lozano 2009, inter alia), ILA is a type of annotation that is designed to test specific features of learners' interlanguage and, therefore, that can serve to answer questions formulated in SLA research. It is a type of tagging that (i) is purpose-oriented, (ii) is fine-grained, (iii) describes learners' interlanguage by covering both learners' errors and also their correct uses, and that (iv) is theory-motivated.

This type of annotation can help answer SLA theoretical questions in more sophisticated ways than previous error annotation research because it is designed to investigate a specific interlanguage phenomenon (purpose-oriented), and to answer specific research questions/hypotheses (theory-motivated) about what cannot be acquired and also what is actually acquired (learners' interlanguage). This is done so by taking into account previous L2 findings before constructing the tagging scheme and by categorising subtle linguistic properties in the annotation scheme (fine-grained).

References:

Díaz-Negrillo, A. & Lozano, C. (2013). Using learner corpus tools in SLA research: the morpheme order studies revisited', Paper presented at Corpus Linguistics 2013, University of Lancaster (UK).
Lozano, C. (2009). Selective deficits at the syntax-discourse interface: Evidence from the CEDEL2 corpus. In: Snape, N., Leung, Y.I., & Sharwood-Smith, M. (eds). Representational Deficits in SLA. Amsterdam: John Benjamins.
Gudmestad, A., House, Leanna, and Geeslin, Kimberly L. (2013). What a bayesian analysis can do for SLA: New tools for the sociolinguistic study of subject expression in L2 Spanish. Language Learning 63(3): 371-399.

2nd Call for Papers:

We invite submissions of papers covering the following:

- Purpose-oriented annotation schemes/tagsets for the analysis of SLA research questions.
- Architectures used for fine-grained learner corpus annotation.
- SLA studies based on finely-grained annotated learner corpora.

Keywords: learner corpora, SLA research, interlanguage grammars, fine-grained annotation schemes, purpose-oriented annotation, theory-motivated annotation, annotation architectures, hypothesis-testing corpus approaches.

Submission Guidelines:

- Abstracts should not exceed 500 words (exclusive of references) and should clearly state research questions, approach, method, data and (expected) results.
- Abstracts should be registered and submitted via the Submit Abstract Form (http://wwwling.arts.kuleuven.be/conference/admin/SubmitAbstractSLE), where you can upload a document with your abstract.
- After filling in your details in the Submit Abstract Form, select the option 'Oral presentation in workshop'.
- Submit the abstract as a Word document. (In the event that it contains special characters, please send a PDF version to sleugr.es specifying that it is being submitted to the ILA annotation workshop).
- In the 'Title of paper' field in Submit Abstract Form, provide the same title as it shows in your abstract.
- Abstracts should not mention the presenter(s) nor their affiliations or addresses.
- Only references mentioned in the text can be listed.
- Check the final abstract carefully before submission. Abstracts will not be edited for typing, spelling, or grammatical errors after submission.
- Abstracts must be single-spaced and fully justified. The standard font will be Calibri, size 10. The margins will be 2.54 top/bottom and 1.91 left/right (moderate in MS Word). References will have a hanging indent of 1.27 cm.

Submission deadline: 15 January 2014
Notification of acceptance: 31 March 2014

For more information about the submission of abstracts please visit: http://sle2014.eu/abstract-submission. Please also visit http://sle2014.eu/ for further information about the conference.



Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue



Page Updated: 14-Jan-2014

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.