Editor for this issue: <>
Phil Gaines's posting says something I sympathize with, though I worry that if we have too much fun those of us at public institutions may find ourselves the object of questions like 'Why should these guys be having fun at the taxpayers' expense?' So maybe a little snarling and gnashing of teeth should be encouraged just for show. One is also reminded of the statement by (I think) John Kenneth Galbraith to the effect that academic disputes are as bitter as they are because so little is at stake. Michael KacMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
On childhood interest in linguistics: one of my earliest memories is "translating" the speech of my younger twin siblings for adults. My parents tell me that they tested my translations against the siblings' responses. It was usually obvious that I had got it right, which seemed surprising, since adults usually had no idea what Mike and Sue were babbling about. In retrospect it seems possible that I had learned a form of twin-speech without realizing that it differed so much from English. My memory of this is much dimmer than my parents', and may include elements from discussion after the fact (I must have been about four at the time). What is clear is that I got early praise for a "linguistic" accomplishment. -- RickMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
> From: "FRANK R. BRANDON" <BRANDONMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuegamma.is.tcu.edu> > Subject: Re: 3.247 V and V > > Re: Prof. Nyman's assertion that if one becomes a formal linguist, one will > understand the problems with these conjoined sentences. I still fail to see > why there is a problem. Perhaps I am unaware of this particular brand of > 'formal' linguistics or perhaps I am an off-the-cuff linguist, but why is it > a problem if the "underlying" tenses of the conjuncts are different? [..] Let me point out that I tried to be ironical: "Become a formal linguist and you'll be surprised at phenomena no one else would be. :-)". What I also tried was to reconstruct why Martin Wynne, the initiator of the V-and-V discussion, felt sentences like "Laugh and the world laughs with you" are problematic. I did my reconstruction on the basis of Bruce Nevis's TG solution. -- Martti Nyman
There has been lots of discussion of "root hog or die." What does that mean???????????Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Re: 'Feed a cold and starve a fever'
A (linguist) friend insists that the true version of this is
'Feed a cold and starve of fever'.
That is, the saying really means the opposite of what I, at any rate,
always thought it meant: if it contains the 'of', it's telling you
NOT to eat while you have a cold, or you'll die ('starve') of fever.
So, LINGUIST-net enthusiasts, which is it?
Carol Georgopoulos
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue