Editor for this issue: <>
In a paper titled "Naive Linguistic Explanation" in the most recent issue of _Language in Society_ (v.21, no.1, March 1992, pp. 83-91) R.M.W. Dixon writes briefly on the Madi language of Amazonas, Brazil. He notes that "Feminine is the unmarked gender, being used to cross-reference all feminine nouns (whether singular or plural), all plural masculine animate nouns, and also all first and second person pronouns" (p.87). He later repeats that "feminine gender forms are used to cross-reference any plural animate noun, whether feminine or masculine" (p.88). He cites as a reference for this: Vogel, A.R. (1989). _Gender and gender agreement in Jaruara (Arauan)_. Unpublished Master's thesis. University of Texas at Arlington. Tom Solomon solomonMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueccwf.cc.utexas.edu
>On the other hand, the Russian "djadja" [j = yod] ('uncle')
>has a feminine declension and takes masculine agreements.
>I don't imagine the Russians have any problem with that,
>but it would be interesting to hear from Russianists on
>the subject.
>
>Don W. - DonWebb
CSUS.EDU
>
There are many cases like this in various Slavic languages and they certainly
present no problems to native speakers. The set includes not only common nouns
but nicknames (Sasha) and in some languages family names.
To make things a bit more complicated, the declension of some of these nouns
is mixed: e.g. my name Kucera in Czech has masculine declensional endings in
the dative and locative cases, femine endings elsewhere (nom., gen, acc. inst.)
Hope that helps, H. K.
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
In Linguist List 3.275, Michael Newman <MNEHCMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueCUNYVM.CUNY.EDU> states: > As regards gender-neutral pronominals, I'm in the midst of a rather >large study (actually it's my dissertation) on the theme of pronominal >variations with human reference antecedents; so I've seen a lot of data. >On the specific issue involved here, it seems that it is a gross >oversimplification to imagine that the third person singular subparadigm >is neatly divided up into masculine, feminine and neuter with a gaping >hole in the middle for uncertain, unspecified, indistinct or irrelevant, >just waiting for the right element to come along and fill it. I am aware of one language (Azande or Zande) which actually has just such a fourth indeterminate entity in its pronominal system. In addition to Masculine, Feminine, and Inanimate pronouns, the language also posesses a fourth pronominal gender category, `Animal'. In addition to denoting animals, pronouns of this fourth category are also used for infants and supernatural beings (which are problematic categories for Masculine/Feminine/Inanimate gender assignment), as seen in the following quotations from E.E. Evans-Pritchard, _Social_ _Anthropology_and_Other_Essays_ (1962): p.246: ``This idea of a new-born babe as not yet constituting a full human being is further displayed in linguistic usage, for one commonly hears the foetus spoken of as _si_ (the [Inanimate] pronoun used for things), though often it is referred to as _u_ (the pronoun used for animals and birds), and they continue to speak of a baby as _u_ until it grows strong and they have no doubt it will live, when they begin to talk of it as _ko_ (the masculine pronoun) or as _li_ (the feminine pronoun) according to its sex.'' p.311 (quoting a discussion of whether a certain vague culture-hero is conceived of as a supernatural entity): ``He comments, `What the people imagine Baati to be is difficult to say. Were he accepted as a spirit, or as a personification of the deity Mbali, he would undoubtedly be accorded the neuter [Animal] gender [...]. He must have [...] the power of responding to calls made for him at his various haunting places; and yet the Azande interrogated replied, "_Ko_wa_boro_, he is like a person", again using the masculine _ko_ and not the supernatural neuterm _u_.' '' (For information on the linguistic forms of these pronouns, as opposed to their contextual use, see _Linguistic_Analyses:_The_Non-_ _Bantu_Languages_of_North-Eastern_Africa_, by A.N. Tucker and M.A. Bryan (1966), p.146ff.) --Henry Churchyard lify436
utxvms.cc.utexas.edu