Editor for this issue: <>
> Date: Wed, 08 Apr 92 18:32:37 BST > From: WAB2%UK.AC.CAMBRIDGE.PHOENIXMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuetamvm1.tamu.edu > Subject: Saussure & rule-government > I apologise for having had to quote at such length. Perhaps, by way of > compensation, I could offer a small puzzle: for French specialists, please > translate the words of the following sentence which are in upper case > > The speakers of any LANGUAGE can accomplish a great many communicative > tasks with the sentences of their LANGUAGE. > > If LANGUAGE is translated by the same word each time, please justify this. If > there is a difference between the words used in any French translation, please > say what the difference is. Les locuteurs de toute LANGUE savent accomplir un grand nombre de ta^ches communicatives a` l'aide des phrases de leur LANGUE. Each occurrence of the word *language* deals with a particular language, one among thousands of possible realisations of human language = *langage*. I'd like to quote Emile Benveniste on this particular point - for he has said it clearer than most of us could: From: *Proble`mes de linguistique ge'ne'rale*, Paris, Gallimard, 1966. Commenc,ons par observer que la linguistique a un double objet, elle est science du langage et science des langues. Cette distinction, qu'on ne fait pas toujours, est ne'cessaire: le langage, faculte' humaine, caracte'ristique universelle et immuable de l'homme, est autre chose que les langues, toujours particulie`res et variables, en lesquelles il se re'alise.
There was in "Le Monde" of 26 March an article by Yvonne Rebeyrol entitled "Cousins proches, mais uniques" in which the phylogenetic theories of the Sforzas and Allan Wilsons are discussed. It is extremely well written, clear, and informative. It is difficult, after having read it, to still believe that Wilson, Sforza et al. did not deliberately refuse to take into account known evidence, and known genetic mechanisms that did not fit their aims. In particular, you will discover in that article that mitochondrial DNA does carry male genetic information too, contrary to what is claimed in that famous Scientific American article, and that geneticists had known it since the 70s. The editors of "Le Monde" thought the topic important enough to include Yvonne Rebeyrol's article in their "Selection hebdomaire" (international edition). It's in there, p.10 (Le Monde, Selection hebdomadaire No.2265 du jeudi 26 mars au mercredi 1er avril).Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
In answer to a recent query, we have done some work with Hans Kamp's Discourse Representation Theory (DRT). (See the papers available on our ftp server, aisun1.ai.uga.edu; also the book "Natural Language at the Computer" recently published by Springer, containing papers from people at Stuttgart and Tuebingen who are working the same framework.) It depends, however, what you mean by "discourse." Kamp's framework is essentially formal semantics not bounded by the single sentence. Other people use the term "discourse" to refer to studies that delve much deeper into pragmatics.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue