Editor for this issue: <>
I am distressed that some members of the list consider the (socio)linguistic analysis of political rhetoric inappropriate. Perhaps we need more rather than less analysis of both the rhetoric used and the way it is reported during election years. -- Bill McKellin mckeMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueunixg.ubc.ca Department of Anthropology and Sociology University of British Columbia Vancouver, B.C. V6T 1Z1
Re the appropriateness of racist discourse as "ordinary material for study". Cf. van Dijk, Teun A. 1987. Communicating racism: ethnic prejudice in thought and talk. Sage Publications. Cf. in particular, Chapter 2 "Structures of prejudiced discourse. Shirley Silver <silverMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuesonoma.edu>
The responses to Ellen Contini-Morava's posting are relevant to recent discussions of "what is linguistics good for", and in some cases disturbing in this regard. But there are also technical linguistic issues in some: for instance, Michael Newman says (in reference to the line "a week where you go out and kill white people") 'what week? what white people? There was no real reference to these NPs. What it was was [sic] simply buzz words.' Not on my reading: the conversation was about the period of rioting (the 'week' in question) and about the destruction that was wrought on individuals other than the ones who usually experience it in So. Central L.A. (the 'white people' in question, though as we know this wasn't the whole story). I am not in a position to evaluate other discourse by Sr. Souljah, as Newman probably is, so I can't speak to the question of "cult-like language" in general -- but in *this* interview, it seems clear that specific referents are being named. Then there is the unsettling suggestion that linguists should never analyze racist/hate discourse (I'll take this to mean inflammatory discourse, and not assume *or* rule out hatred on the part of S.S.) because doing so would 'glorify it and give it stature'. How dangerous and short-sighted, to ignore all discourse that isn't neutral -- if anyone is in a position to increase understanding of what people mean when they lash out verbally, it's linguists; we have a responsibility to address all types of language and especially the crossed wires between speakers/listeners of different cultures and levels of power. Finally, JA Given says 'There is NO non-trivial linguistic content to this discussion. I protest this use of Linguist.' There is no non-trivial discussion of linguistics that is not political, and I protest the notion that academic discourse should take place in a vacuum. As the moderators wisely point out, much of what goes on here could be called trivial, but is linguistic. And look at recent discussions of the fate of linguistics and academic research in general: certainly not apolitical, but also not as highly charged as the present conversation. I've seen no objections there. Peace and understanding indeed, through facing what makes us uncomfortable and increasing everyone's chances for successful communication. Kathleen Hubbard U.C. BerkeleyMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
The "transcript" that Ellen Contini-Morava posted is absolutely fascinating, and so are Ellen's hypotheses. (I believe that many students of language in its social context would agree that the sorts of questions raised by the transcript and by Ellen's comments are *very* central to the study of language.) It does look like Sr. Soulja is using free indirect style (FIS), although one of the characteristics of FIS is its structural slipperiness, i.e., it is often difficult to know whether one is dealing with FIS, indirect quotation, or even sometimes direct quotation. Speakers and writers can alternate quickly and subtly between (in)direct quotation and FIS, and vice-versa. Literary theorists have argued that it is this slipperiness and ambiguity that makes FIS such a powerful tool, as Euro-American novelists discovered in the course of the 19th century. To understand the relationship between discourse style and the attribution of responsibility, which is what Ellen is concerned with, we need to go back to good ol' Bakhtin, who many decades ago said some pretty pertinent things about speech reporting. Bakhtin analyzed FIS as the blurring of distinctions between the quoting voice and the quoted voice, to the extent that it becomes difficult to know exactly which voice is being heard. This is particularly useful for any sort of argumentation or linguistic manipulation of audiences. In FIS, speakers/writers place propositions "on record," but the pragmatic characteristics of FIS allow them to distance themselves, if need be, from these propositions, thus eluding responsibility for them. *However* (and this is where my view differs from Ellen's hypothesis), FIS still places propositions on record, where they can still have powerful effects on audiences. As Clinton's reaction illustrates, audiences are frequently inattentive to questions of "who is speaking and how," and manipulate the contexts around propositions for various purposes: to make charges of incitement to violence, or alternatively to justify and fuel further violence. So in my view Clinton's allegations are not entirely unfounded. But then of course there is an entire aspect of the question that needs to be analyzed: that of the different norms across cultures and social groups in the mapping of utterances to sentiments. As students of cross-social/cross-cultural communication have shown, common mortals are incapable of becoming aware of such normative differences of this type, because we've all naturalized the norms of our own social group. I don't want to say too much about this here for fear of this posting getting too long, but Tom Kochman has some pretty pertinent things to say about that in his analyses of Black Panthers shouting "Kill the pigs" in the 1960s and other events that took place before I knew what a pig was. (Jonh Gumperz' work also comes to mind.) In recent months I've been thinking about problems akin to those presented in Ellen's posting, while working on transcripts of gossip about and explanations of sorcery accusations on Nukulaelae Atoll, a Polynesian community of 350 that clings to a bar of sand in the middle of the Central Pacific. (One *needs* sorcery accusations there to make life bearably interesting...) Briefly, during my 1990 field work, two middle-aged widows were accused of performing sorcery, but these accusations remained confined to the level of rumor and gossip. To make things a bit juicier, these accusations originally emanated from a spirit talking through a medium on a different island. Now, Nukulaelae gossips invariably reported these accusations (to each other as well as to me) using reported-speech strategies of various kinds, peppering their reports with statements like, "Now, personally I don't believe in spirits and sorcery" and "That's what the spirit said, who knows whether it's true or not!" and "Anyone who get angry about these accusations betrays that they believe in spirits and sorcery, and that's irresponsible behavior." This is not unlike the dodging of responsibility that's "grammaticalized" in FIS, as it were. Despite these hedges, denials, and wigglings, the two widows were severly ostracized for several months. (Being ostracized is pretty serious if you live on a bar of sand.) So propositions that are carefully hedged and denied and framed can still have a great deal of socio-political power. Niko Besnier Department of Anthropology, Yale University Center for Pacific Islands Studies, University of HawaiiMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue