Editor for this issue: <>
Getting Clinton's drift: English has been drifting faster than Sapir predicted in _Language_ (1921). With regard to casemarking in English, he thought it would take "a couple of hundred years" for "Whom did you see?" to become "delightfully archaic"--but "Who did you see?" is, as far as I can tell, already the norm. He thought that the remaining case distinctions in the personal pronouns would be maintained, but more on the basis of " fixed position in the sentence" (i.e. pre- or post-verbal) than grammatical case. He predicted--correctly thus far--that: "There is no drift toward such horrors as _Me see him_ or _I see he_." But there is clearly a "drift" towards position in *constructions*, which leads to a different pattern than positions in *sentences*. Thus we hear "Me and Bill went to New York" along with "She showed it to Bill and I." Our first post-WWII presidential candidate shows us clearly how far drift has carried us from "the uncontrolled speech of the folk" to the controlled speech of the "readers of many books" (to use Sapir's characterizations). In a front-page story in _The New York Times_ of July 23, we have the following peroration from Bill Clinton, ending up with a use of "Al and I" which, I expect, will sound quite normal to post-WWII speakers (but not to me). I append the entire quote, because it seems to show that this is an example of "controlled speech" (i.e. planned, written): "If you're sick and tired of the way it's been going, if you want the American people in control again, if you believe your country is still the greatest country in the world, if you think we can compete and win again, if you're tired of being heartbroken when you go home at night and you want a spring in your step and a song in your heart, you give Al Gore and I a chance to bring America back." -Dan Slobin (slobinMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuecogsci.berkeley.edu)