Editor for this issue: <>
Henry Kucera's query concerning "I could care less" made me wonder about a couple of other constructions also involving negatives: (1) "I can't hardly wait"; "I couldn't scarcely believe my eyes." in which there are logically too many rather than too few negatives (according to my dialect of American English), (2) the following constructions, which seem common these days in advertising: We sell more cars than anyone. We do X like no one. (where X is something desireable) which in my dialect would need an "else" (which I would see as a set-defining negative term) to avoid being self-contradictory. (3) positive polarity "anymore" - "we shop at Safeway anymore". already discussed on Linguist (and not admissible in my dialect). (4) the use of double negatives in some Indo-Eur. languages but not in others (i.e., Romance vs. Germanic), and in some dialects of English but not in others. >From these and others, one gets the general impression that NEGATIVE semantic elements are able to wander rather fluidly around in utterances (perhaps more than other semantic elements?) independently of the morphemes that initially encode them, and so, end up sometimes redundantly marked, and sometimes ellided and expressed/attached somewhere else or somehow else entirely. This is very surprising in one sense, since "direct contradiction" (i.e., presence or absence of a negative) would seem to be the most jarring semantic contrast available to a speaker! But maybe this is just one further demonstration of the importance of connected discourse in language use and change, and indirectly also support for construction-level meaning: Within a discourse context, and with prosodic and cotextual cues, the presence or absence of an intended negative will almost never be misunderstood as meaning the OPPOSITE of what the speaker intended, even if that is what the literal meaning of the utterance would be. Recoverability of meaning from context plus constructions seems also needed to explain how it's possible for a language to *change* toward having an extra negative as an emphatic, reinforcing the negative (as perhaps in Romance), instead of reversing the polarity or truth conditions of the utterance (or conversely). Otherwise, it would seem that such a change would cause a period of massive confusion for speakers and hence wouldn't occur at all. No matter what the explanation, though, it is surprising to realize that negatives - of all things - can shift so freely, when their usual meaning is contradiction (as with "Not!") .. or so it seems to me. -Jane Edwards (edwardsMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuecogsci.berkeley.edu)