Editor for this issue: <>
Am I missing something? There is a vast amount of literature, mostly from the 1950's (e.g.Swadesh) about lexicostatistics also known as glottochronology. The issues of "basic vocabulary" and of the significance of statistical comparison of various languages was much discussed. As a curiosity: There is an MA thesis (by someone named Murphy, I think) that shows (on Sanscrit and Modern English) that IE separation took place about 3500 BC, not a bad conclusion. The fact that there can be isolated accidental resemblances between two languages is already mentioned in Bloomfield's Language (he cites the word for 'eye' in Modern Greek and Malay, if I remember correctly). Is something else being discussed here or are we no longer reading things written in the 1950's? Henry KuceraMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Reference: Ringe, Donald A., Jr. 1992. On calculating the factor of chance in linguistic comparison. Transactions of the American Philosophical Society 82, Part 1. 110 pp. $16. Briefly reviewed by Victor Golla in the October issue of the SSILA Newsletter (The Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas _Newsletter_ XI:3 pp. 9-10.) Victor, I know you're among us, maybe you could be persuaded to post the text of your review? A sentence from the review: This will be unwelcome news to "Long Rangers," and will surely be challenged by them. Is the SciAm article perhaps just such a challenge, or is it only (perhaps belated, as Ringe suggests) attention to the issue of chance resemblances? I have not read it. Bob Oswalt has also done a great deal of work on this topic. A long piece he wrote 20 years ago, he has told me, was turned down at that time by _Language_. I have suggested resuscitating it. Unfortunately, Bob does not have email access. Bruce Nevin bnMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuebbn.com
For people interested in the probability of chance matchings when comparing
languages, there is a recent monograph ('91 or '92) published by the American
Philosophical Society called On Calculating the Factor of Chance in Language
Comparison (or something very similar) by Donald A. Ringe, Jr. which addresses
these issues in a detailed and systematic way.
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
John Coleman's reponse to Manaster-Ramer's criticism of Greenberg and Ruhlen's statistical argument is doesn't really save it. He says: >Alexis Manaster-Ramer misrepresents Greenberg and Ruhlen ... >Greenberg and Ruhlen estimate the probability of similar words with >with a similar meaning occurring in SIX languages (not two), chosen >from a longer list of similar words with a slightly wider range of >meanings. But G&R do in fact say, in reference to the match of 3 consonants in the words for 'throat' in Halkomelem and 'swallow' in Tfalati: the chances of an accidental match are (1/13)(2/13)/(4/13)= 0.0036412391 Which is just plain baloney no matter how you slice it. Maybe they really know better, but that is what they said, and it's not true -- and apart from the linguistic legitimacy of the claim, there's something alarming about the sight of *Scientific* American printing a sentence which makes such an elementary error in statistical reasoning. And there's an equally egregious error immediately after; in calculating the odds of the six-way match that they present, G&R simply multiply out this spurious 0.004 probability for each of six families. But this is correct only if the six languages compared are the only ones in the relevant data set. In fact each representative language is chosen from dozens or scores of possible candidates within its family, and no evidence is presented to show that the form is prevalent or reconstructible within any of the families. Thus the odds of finding a match are considerably improved beyond what G&R claim. Possibily the statistical argument, correctly done, would still hold--but the statistical claim made in the SA article is nevertheless simply wrong. That said, of course, Coleman is correct in pointing out that >And G&R claim to have done likewise for over a hundred >other "basic vocabulary" words. Which makes their argument >much stronger than Alexis characterizes it as being. though as many people have pointed out, the ultimate strength of the argument is dependent on the validity of the "over a hundred" other sets. Scott DeLanceyMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue