Editor for this issue: <>
The discussion of differences missed by ear and caught by instrumental analysis reminded me of Labov, William. 1974. On the Use of the Present to Explain the Past, Proc 11th Int. Congr. of Linguists, 1974. (Reprinted in a collection edited by Baldi and Werth.) Labov (1974) presents evidence that the linguistic intuitions of native speakers may not be reliable, even given the idealization of the pair test or the availability of native speakers trained in phonetics and (other aspects of) linguistics. Native speakers may not hear systematic phonetic (subphonemic) differences that are apparent upon instrumental analysis. And yet native speakers must unconsciously hear those same phonetic differences and must control their audibility in their own speech, or they would not persist in the systematic way that they do. The particular data in question show that the unconscious behavior of speakers of the English of Norwich, England, reflects a contrast between /ay/ and /oy/ that native speakers and linguists alike had agreed had merged and were indistinguishable. This research relates to a merger two or three centuries ago that was reversed or was "undone" in the 19th century. The usual explanation is that this reversal of sound change was due to the influence of spelling, borrowings from the hypercorrected dialect of literate speakers. Labov's data suggest a different explanation, namely, that a distinction that is no longer contrastive can nonetheless still hang around in the language, perhaps to reemerge later. An analogy suggests itself to a recessive phenotype emerging from the gene pool of a biological population. Even though this is a difference that makes no difference to native speakers in distinguishing lexical items such as "line" and "loin", and it makes no evident difference on the level of presentation of self (a usual function of dialect differences), it must make a difference to speakers of this dialect on some level in order so to be maintained. This suggests limitations on what may be claimed for any scheme of representation for the phonological contrasts of a language. The question exactly which type a given sound change may be is less important than that a range of alternatives be known and considered in the work of analyzing and understanding a particular situation in language change. If an alternative interpretation for a given correspondence or other datum is not raised for consideration, its plausibility can never be evaluated relative to other interpretations. This, I believe, was Hoenigswald's intent in _Language Change and Linguistic Reconstruction_. Bruce Nevin bnMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuebbn.com
More on the incomplete neutralization controversy. Two papers, Fourakis and Iverson (1984), and Jassem and Richter (1989), have been cited as showing failure to replicate earlier incomplete neutralization results in German and Polish respectively. Using more natural and spontaneous test materials than earlier experiments, F&I, and J&R performed two experiments each: F&I 1. Measurements of duration of vowel duration and consonant closure duration. The result: failure to replicate earlier experimental results showing preservation of the voiced-voiceless distinction as a systematic durational distinction. F&I 2. In less natural speech (a reading task), the incomplete neutralization effect was replicated. F&I conclude that incomplete neutralization is related to how natural the speech is. In more natural speech, neutralization is complete; in less natural speech, neutralization may is incomplete. Note that only their first experiment is the crucial one to this debate. J&R 1. Using randomized test-data, native Polish speakers cannot distinguish underlying voiced from voiceless categories, showing that the neutralization must be complete. J&R 2. Like F&I 1, there is no statistically significant durational distinction between devoiced and underlyingly voiceless categories. ------------- Comment: The three critical experiments, F&I 1, J&R 1 and 2, suffer from two major problems which cast doubt on the conclusion that they do not support incomplete neutralization. F&I 1 and J&R 2 suffer from the same problem, that by concentrating on duration measures alone, they fail to demonstrate the possibility that the word-pairs in question are distinguishable on the basis of other properties, such as spectral or amplitude distinctions. Lisker (1986) identifies at least 16 possible cues to the voiced/voiceless distinction, of which 11 are relevant to word-final position. 4 of these are non-durational. It is well known that spectral and amplitude distinctions are as important as, if not more easily perceivable than, durational distinctions. Scott (1984) shows that non-durational cues are critical to the resolution of the incompletely neutralized t/d contrast in American English. Consequently, measurements of durational distinctions is sufficient to establish that a putative neutralization is incomplete, but is not sufficient to show that neutralization was complete! The remaining critical experiment, J&R 1, employed randomized test stimuli, rather than permitting subjects to make same-different decisions on devoiced vs. voiceless stimuli. While randomization is relevant during collection of the data, to avoid explicit contrastive effects in the cues, it is not necessary in administering the test stimuli. In fact, a phonetician wishing to check a pair of words to determine whether a particular distinction is perceptible or not is at liberty to explicitly focus on the two words, played over and over again many times, before forming a judgement. The experiment was thus much harder than necessary for the purposes of validating or refuting the incomplete neutralization effect. --- John ColemanMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue