Editor for this issue: <>
Regarding the issue of final devoicing (or the absence thereof) in German, Polish, Russian, and Catalan, LINGUISTs will perhaps remember that the discussion started with a query I posted some time ago asking if there is any literature documenting the idea that even the best phoneticians systematically miss and hence mistranscribe important phonetic phenomena which can be shown to exist by the use of instruments. I suggested that the fricative pronunciation of intervocalic 'k' and 'g' in English is one possible example, and I also noted that there has been a whole literature in recent years which claims that final devoicing in German, Polish, Russian, and Catalan is not a 100% neutralization rule, but that small but measurable differences exist between underlyingly voiced and underlyingly voiceless finals in these languages, even though, as far as I knew, no phonetician had ever heard any difference. In the ensuing discussion, I asked for any references that might indicate that I was wrong; and a list of references was recently posted by John Local. However, upon reading several of them, I discovered that they actually agree with me, and that such phoneticians as Sweet, Jespersen, and Vietor specifically refer to final devoicing in German. Today, John Coleman posted a message saying that he would like to add some new items "to the references which John Local recently posted in refutation of Alexis's claim". (I, of course, assert that the references so far SUPPORT my claim.) Almost all the new references are references to the literature on the alleged instrumental evidence for the existence of these small differences in German, Catalan, Polish, and Russian (the literature which I talked about at the beginning). This literature, as I have already noted on LINGUIST, claims to have found instrumental evidence for something which phoneticians had not previously reported (and hence supports my position). (I should perhaps qualify this: the Chen article on Russian does not say anything about the earlier literature, and hence is neutral.) It is true, as Coleman notes, that one of these papers, "Port and O'Dell (1985:455) state: "Furthermore, in a listening test, German listeners were able to distinguish the voiced and voiceless pairs with about 60% accuracy --- significantly better than chance." However, this result does not show that any phonetician had ever heard, and reported hearing, the distinction in question. It only shows that speakers can distinguish things with better than chance accuracy on a forced-choice task, which has nothing to do with what phoneticians can hear. In fact, this may actually confirm my point, since here is another experimental technique which seems to be capable of demonstrating a contrast that phoneticians cannot hear! John also refers to Malmberg, B. (1963) Phonetics. Dover Publications, New York, where it says on p. 52n: "in the latter languages, the voiced types are always fully voiced, while in English, German, etc., they are often only half-voiced or even voiceless without becoming fortes. So a solid distinction between the series is retained." Now, I have not recently reread Malmberg, and I do not recall the context of this passage, but I am willing to predict that, if anyone examines the context, they will find that it does not refer to any alleged lack of final neutralization, but to the fact that in non- neutralizing environments, speakers of languages like these use half-voiced or even voiceless lenes instead of voiced sounds. The fact that he mentions English (which does NOT have final neutralization) and German (which does) together would tend to confirm this. John then goes on to state: I was taught in class that for some speakers and dialects at least Final Obstruent Devoicing in German is NOT absolute neutralization. . . . But, as I have pointed out before, it is well-known that there are German dialects without final devoicing--BUT THESE ARE NOT THE DIALECTS UNDER DISCUSSION. (I might add that, in addition to dialects, there may be certain other cases where there is no final devoicing in some of these languages, e.g., the colloquial vocatives of diminutives in -a in Russian, such as 'Volod,' [d, = palatalized d], the vocative of 'Volodya'. But, again, these are irrelevant, since here the voiced nature of the final consonant is easily heard.) Having said all this, I repeat that many of the world's finest phoneticians have given us detailed descriptions of German, Russian, and Polish (Jones, Sweet, Jespersen, Vietor, Shcherba, Rozwadowski, Benni, Jassem, those are just a handful of the names that leap to mind). Neither they nor anybody in the recent literature which claims the existence of small measurable differences between underlying voiced and voiceless finals in these languages has transcribed such a difference (again, with the irrelevant exception of certain dialects and other well known special cases). Even the existence of these small measurable differences is itself at issue, so it is entirely possible that THERE IS NOTHING THERE TO HEAR in the first place. And if there is nothing to hear, then it would be puzzling if "most ear-trained phoneticians in the Ellis/Bell/Sweet/Jones tradition" had learned it.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue