Editor for this issue: <>
Authors of linguistics course texts and other knowledgeable parties: What is the going rate for author's royalties and advances from major commercial publishers for course texts in linguistics? Please send me any information you have, anonymously if you like, and I will summarize for the list if there is sufficient interest (but will treat individual figures and their sources confidentially). Please respond to one of the following: Bitnet: BLARSWWY at UIAMVS.BITNET Internet: robert-wachal AT uiowa.edu Phone: 319-335-0208 S/mail: R. S. Wachal, Dept. of Linguistics, Univ. of Iowa, Iowa City, IA 52240-1408 Thanks, Bob.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
I'm teaching a two-day unit on "Language and Brain" in my introductory ling course, and I'm looking for some data on conduction aphasia. (I've found enough on Broca's aphasia and Wernicke's aphasia.) Any suggestions? Thanks. --David J. Silva, Syracuse Univ (djsilvaMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuesuvm.acs.syr.edu)
I am the director of a doctoral study in which the candidate compared three hypnotic pain control procedures (traditional, direct suggestion; indirect, permissive, Ericksionian suggestion; "semantic" procedure combining the indirect form of Ericksonian suggestion with the concrete imagery of direct suggestion). The subjects were native Xhosa speakers. Treatment was administered in English and in Xhosa (language crossed with treatment). The dissertation, which is nearing completion, includes a chapter on psycholinguistics. As I have no expert knowledge of psycholinguistics I would be very grateful if someone out there were willing to read the chapter in question, comment on it, and point out any weaknesses that need to be addressed. Please e-mail me directly. Aubrey Immelman Dept. of Psychology St. John's University Collegeville, MinnesotaMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Someone has asked if there is a good elementary textbook that an individual could use to learn Dutch. Please send any suggestions directly to me. Thanks. Mark AronoffMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Does anybody have information as to where I can find a linguistic analysis of the Spanish verbs "ir" and "venir" (come and go). Do they function as deictic terms? How similarly do they function to their corresponding English forms? If you have any information I would really appreciate it.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Several responses have come in to my request for further information on Hangul Day, some posted generally to the List and some to me personally (and one in both categories!) The consensus seems to be that in the late 19th century Korea adopted various Western scientific concepts, including the Gregorian calendar and the metric system, and since then most Korean national holidays, including Hangul Day, have had their dates defined in terms of the Gregorian calendar. However, i am interested not only in when Hangul Day is properly celebrated but how. What traditions are there to the observance of Hangul Day amongst Koreans? Is there anything more to it than Jim McCawley's throwing a party with lots of East Asian food? All suggestions welcome. ------ Steven Schaufele c/o Department of Linguistics 712 W. Washington Ave. University of Illinois Urbana, IL 61801 4088 Foreign Languages Building 707 S. Mathews Street 217-344-8240 Urbana, IL 61801 fcoswsMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueux1.cso.uiuc.edu
A group of linguists working on dependency grammar is interested to make contact with any others who might not already be known to them. The group includes Peter Hellwig, Juergen Kunze, Henning Lobin, Stanley Starosta and me, Dick Hudson. If you're not already in touch with one of us, and work on dependency grammar, please send me a message: uclyrahMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueucl.ac.uk. Dick Hudson Dept of Phonetics and Linguistics, University College London, Gower Street, London WC1E 6BT (071) 387 7050 ext 3152
A SUNY Stony Brook graduate student, Su-I Chen, is looking for a female student or faculty member to share a hotel room at the LSA. Please respond directly to her: Sichen at ccvm.sunysb.edu.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
I am a graduate student writing my dissertation on the following type of
construction:
This bread cuts easily. This car handles well.
The door opens easily This water drinks like wine.
These hotdogs sell well.
The argument structure in these sentences is passivelike ("deep" or "initial"
object corresponds to "surface" subject; an agent is present, at least
semantically), but the verb form is active (with a reflexive in some
languages). Most current researchers call this the "middle voice," although
this is not a great name, since "middle voice" is traditionally (and currently)
also used for some slightly different phenomena. Various other names--
none really all that successful--have been suggested. (For lack of a better
name, I'm sticking with "middle.")
This is a bizarre and very interesting construction. The closer you look at it
the more complex and undefinable it seems to become. It is difficult to fit
into certain syntactic theories. In any case, I have done a fair amount of
research on it, built up a fairly large bibliography, and collected a lot of
data from Russian and Dutch. What I would be interested in now is the
following:
-Data from any non-Indo-European languages. I have found no evidence of
any regular middle-formation in the few non-IE languages I have looked at
(Hungarian, Korean, Gitonga). Any native speakers out there who can help?
-Data from any Scandinavian language or from Yiddish. I have found no
middles in Norwegian, which is a little surprising. Since Scandinavian
reflexivization is so complex, it would be interesting to find middles in
these languages.
-Any unpublished material you would be willing to share.
-Any obscure, but potentially useful, published work (here's an example:
Hatcher, Anna Granville (1943). "Mr. Howard Amuses Easy." _Modern
Language Notes_ (Jan. 1943), 8-17).
If anyone would like to see my bibliography or data, let me know.
Thanks in advance!
M. David Greenspon
>From BITNET: GREMICF
YALEVM
>From internet: gremicf
yalevm.ycc.yale.edu OR greensp
minerva.ycc.yale.edu
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Since Hungarian does not have any grammatical gender distinctions, I wonder if, and how, sexism is linguistically expressed. I am interested in actual examples, general thoughts, and references to articles you might know about (articles in Hungarian are OK too). I will post a summary of responses sent directly to me: soukrMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuehujivm1.bitnet. Thanks ---- Ron Kuzar
I have a problem which might be a chimera. (For money)I teach French linguistics. A new breed of student is not willing to sort through such references as Bon usage, etc. While they're Ok about my explanations and handouts reviewing the French data (which is the basis on which I planned the courses), they are quite adamant about having (hard-bound) books on the topic of their study. French phonetics and phonology, including assimilation of various types, are well catered for by publications (that's the introductory course over!). I am looking now for books on (1) the verb morphology of standard French (this if possible to include something on tense and mood); Foley is too advanced, and uses history in explanation; (2) non-controversial (descriptive) syntax; Ruwet is on the reading list but raises another novel problem: in the opinion of these anxious students, the date really has to be after 1979. Berrendonner is not suitable for undergraduates; Eriksson, Kilani-Schoch, Olsson and Pierrard are Ok for linguistics courses (and then perhaps too locally French in their concerns!) - but really off course for French linguistics. Any suggestions? With my apologies for the bread-and-butterality of my message. Bill Bennett WAB2Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueUK.AC.CAM.PHX