Editor for this issue: <>
I am interested in information sources for ideas on how I might distinguish written languages based primarily on very local (not more than three characters) morphological features. This work is in a very preliminary stage, but I have in mind features such as frequency of the letter 'j' in Spanish, frequency of the 'the' string in English. Distinguishing diacritical marks is not thought to be a reliable knowledge source for this project. At this stage, I am interested only in languages using the Latin alphabet. I anticipate that I will have more difficulty with less-frequently used languages, such as Romanian, Slavic languages, Finnic languages. Is anyone familiar with an ontology for modern Latin-based languages (that is, not an historically or geographically based ontology)? Please direct responses to : baltusMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuecs.buffalo.edu Thank-you, Charlotte Baltus CEnter for Document Analysis and Recognition (CEDAR) SUNY at Buffalo
I am looking for computer software that can be used to illustrate phonetic segments, that is, I am looking for software that will provide me with a sagital section illustration of the speech organs at the production of a particular sound. Does anyone know of such a program? Gene Valentine Department of English Arizona State Univ.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
I know we have at least one scholar of the language of the King James Bible lurking out there. The following question has bugged me at least since I was eight. It's prompted by a passage that must be beloved of all linguists. Genesis 11:7 Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech. Now to me, "Go to" is not even a proper constituent. From context I interpret it to mean "Hey, c'mon, let's go!". What is the provenance of "go to" as an interjection? Was it in common idiomatic use? For how long? What is its historical basis? Are there similar expressions with "bare" prepositions? What expression in Hebrew is being translated as "go to"? Replies to me only; I'll post a summary in about a week.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue