Editor for this issue: <>
I'm currently working on a paper on infinitives in Romance languages. Romanian presents an interesting case, as it has infinitives as well as the Balkan "finite infinitive construction". I would like to know more about it. So if you have bibliographic data, language data, and/or an opinion about my example sentences, please let me know. I'll send a summary to the list. Martin Examples (partly from grammar/text books, from the literature, and my own): 1. Are all of the following sentences correct? 2. If two alternatives are given, is there a semantic/pragmatic/stylistic difference between them? 3. If only one construction is given, is there an alternative one? (1) Nu ma> pot ret,ine... (2) Se cuvine a merge eu la milit,ie sa> o i5ns,tiint,ez (3a) Vreau sa> ma> prega>tesc. (3b) Trebuie sa> ma> prega>tesc. (3c) Pot sa> ma> prega>tesc. (4) (i) Pot,i pleca. (ii) Pot,i sa> pleci. (5) S,tit,i toarce. (6) Nu avem unde parca. (7) I5ncercarea sa sa>-s,i recupereze ra>mi5nerea i5n urma> s-a soldat cu un succes. (8) I5ncercarea sa de a-s,i recupera ra>mi5nerea i5n urma>... (9) El a poruncit ca palatul sa> fie reconstruit ci5t mai curi5nd. (10) (i) ...porunci la vro doi ostas,i de-l scoase d-acolo. (ii)...porunci la vro doi ostas,i sa>-l scoata> d-acolo. (11) El dores,te sa> vorbeasca> cu reponsabilul restaurantului. Martin Haase mhaaseMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuedosuni1.bitnet Universitaet Osnabrueck FB 7 mhaase
dosuni1.rz.uni-osnabrueck.de Postfach 4469 Phone: (+ 49 541) 969-4340 D-W-4500 Osnabrueck FAX: (+ 49 541) 969-4256
Two queries: (1) An example of verb/subject inversion in English, which I had not consciously been aware of, was pointed out to me recently: Only when X is not Y, can X be ........ Except when X is Y, is X....... Are there any other examples of inversion in English other than in yes/no and wh questions? (2) The following sentence from a term paper by a Native Speaker of English set me thinking about its acceptability, productivity in modern English, how to describe the syntax of infinitives, and what constrains its occurence: "Parents will have to crystal ball gaze for their children." to Verb preposition object -> to object Verb ????? WHY not "to man kill" if "mankiller" ? Why is the example more acceptable to me than infinitives spilt with adverbs? Lloyd Holliday edulhMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuelure.latrobe.edu.au School of Education, La Trobe University
The expression "I'll be there, with bells on" means, to me, that I'll be there, eagerly awaiting what I expect to be a positive experience, or something to that effect. Does anyone know the etymology, folk or otherwise, of this expression? Reply to me directly, biascaMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueucsu.colorado.edu, please. Debra Halperin Biasca