Editor for this issue: <>
Thanks to all the many people (I've received 36 messages as of last count) who responded with ideas as to the nature of the mysterious set of tables I inquired about in a previous message. (See Linguist List 4.117.) The language was universally recognized as an Austronesian language of some sort, with various guesses as to more specific categorization. The exact identification has almost certainly been given by Lawrence Reid of the University of Hawaii. His reply was as follows: The language appears to be Lampung of Eastern Indonesia, obviously transcribed by an English speaker, probably during the last century. A number of distinctive forms, not commonly found in other Indonesian Austronesian languages such as culuq (chooloo) hand, nyia (ngiah) I, betiq (buttie) good, or forms with an unusal reflex of Proto-Austronesian such as zero for PAN *R, such as bias (beeas) < *beRas rice, wai (wye) < *waiR, occur in Lampung. Check Dale Walker's Grammar of the Lampung language, Badan Penyelenggara, Seri NUSA, Jakarta. The symbols are no doubt the Lampung forms of the old Indic script that was used throughout Indonesian and the Philippines in pre-European times. Sorry I have no idea what the book could be that these forms come from, though. Interesting little problem! Lawrence A Reid Independent evidence corroborates this identification. The two tables were entitled "LAMPOON 1" and "LAMPOON 2". (This accounted, in part, for my apparently unsupported concern that the page was hoaxed.) I am still trying to track down the source of the tables, presumably a book by a 19th century traveler or missionary in Eastern Indonesia. Any leads on this aspect of the puzzle would still be greatly appreciated. -- Stuart ShieberMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue