Editor for this issue: <>
I may be accused of picking nits, but contrary to what someone reported, subject pro are not absolutely required for Italian present subjunctives, as long as the missing subject is clear from context (even though the verbs for 1,2,3 are identical). Credo che abbia ragione. 'I think that s/he is right' is interpreted as having whoever was last mentioned as subject. As a non-native, I have suspect intuitions on this, but it seems that if (large IF?) subject pro is mandatory at all, it's for 1 and 2. 3 appears to be the default reading (although a pro for 3 can be used to disambiguate). It's a lot more complex than just pro-drop or not. Italians, speak up. I am a native speaker of American English, however, and can concur with several who reported that no-pro is normal abbreviated speech and writing. "Hey, how you doin'?" -- "Awful. Went to the dentist and had a tooth pulled. Can't eat, can't sleep, can't do anything. Callin' in sick tomorrow." Tom Cravens cravensMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuewiscmacc.bitnet cravens
macc.wisc.edu