Editor for this issue: <>
Does anyone know of any arguments against an analysis according to which colloquial English is a language that sanctions null subject pronouns. Sure, the conditions on their occurrence in English are quite unlike those found in Italian (root clauses only, auxiliaries can sometimes disappear with them, etc.). But so what? English, Welsh, and Italian all have quite different conditions on the occurrence of overt pronouns as well; but I don't think anyone would want to say that one or another of these is a language that does not sanction overt pronouns or that what appear to be overt pronouns in one of them really are not. One conclusion that seems to have emerged from the discussion here of subject 'pro-drop' is that languages vary considerably with respect to the conditions they place on it. Is this phenomenon in English pro-drop or isn't it? Well ... what is pro-drop? Suppose we define it as the phenomenon whereby a syntactic slot normally occupied by an NP is left empty, yielding a pronominal interpretation. Then, English has subject pro-drop. Suppose we define it as the same kind of phenomenon, except that in order to qualify it must be able to occur in embedded clauses or with high frequency, or some such. Then English does not have subject pro-drop. Does it matter much whether one says English has pro-drop or not? Is there an otherwise useful and sufficiently precise definition of pro-drop such that one could decide anyway? I know certain assumptions have been made in this regard, but has it actually been established that subject pro-drop vs not subject pro-drop is a typologically interesting parameter of variation among languages? Is there even any suggestive evidence (based on more than a few Indo-European languages) that it might be? Patrick FarrellMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Joe Stemberger raises important questions about the phonetics of 'pro-drop' sentences. He gives the example: Forgotten what that was about. where I at least would pronounce this with a long initial fricative which starts with very low amplitude friction (reminiscent of what I do for 'voiced' fricatives in my speech). I don't know that I agree with his conclusion that 'the auxiliary is absent, along with the subject', because it seems to me that the reason why this is [f:] and not [f] is that the way I do the phonetics of pieces like "I've" could be just the kind of thing I have just described, and this may be the phonetic exponency of auxiliaries or pronouns+auxiliaries. What counts as 'deletion' or 'prodrop' at the phonetic level? We need to know what phonetic features are dictinctive at any one place. In the example: 'M eatin'. for "I'm eating", there is for me at least no homophony with the word "meeting". There are several differences, any or all of which may be significant. The nasal portion is somewhat longer than in "meeting" and the tongue body is not as far forward (as [i]-like) as in "meeting": more like a [m] in the context of "I'm", in fact. Again: what is 'deleted'? It seems to me there are 'traces' or 'remnants' of "I" in the [m] which I do here. Similar comments apply to the expression: 'M gonna go. These differences in duration and resonance may be distinctive at this place in structure, they may distinguish "meeting" from "'m eating". I think this sort of thing may argue for a more constant, static syntax than some of the more liberal 'prodrop' accounts being suggested. I also think that the best account may be one of phonetic variability rather than phonological or syntactic variability; but with the proviso that the phonetic variability is constrained by syntactic considerations. By this I mean that the portions between astrisks in "*I'm g*onna..." and "*I've f*orgotten" etc can have a different range of phonetic variability from "*m*eeting" etc. Richard Ogden Experimental phonetics laboratory, University of York EnglandMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
I would like to respond to the query regarding the possible correlation between null subjects and dative subjects. Wayne Harbert and I suggest that such a co rrelation does hold; in fact, we claim that experiencer subject constructions a re possible only in those languages which license a null expletive. The propos al appears in a paper entitled "Nominative Objects" in Cornell Working Papers i n Linguistics 9 (Fall 1991). Those interested in obtaining a copy of the volum e should contact me directly at: cwtjMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuecornella.bitnet. Jacqueline Toribio