Editor for this issue: <>
In my recent posting on Tagalog, I omitted a crucial "no" at the end of the first line; of course (as the continuation of the posting makes it clear), Dryer cites Gilligan as saying that Tagalog has *no* subject prodrop; this is the claim that I have attempted to refute. Apologies, David Gil National University of Singapore ellgildMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuenusvm.bitnet
It seems to me that one important contribution on pro-drop is overlooked in the discussion: the person who initially proposed the pro-drop parameter, i.e. Luigi Rizzi (I think), has also analysed German or English-like pro-drops showing that these are different from the classical Italian case, and should not be subsumed under the same "parameter". So that we have on the one hand Italian, Spanish, Slovak, etc (i.e pro-drop languages) and on the other child subject drop, English, German, etc. Both kind of 'drop' are subject to completly different syntactic constraints. Michal Starke Reference: L. Rizzi (1992) "Child null subject and root null subject" in Geneva Generative Papers, volume 0, number 1/2.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Patrick Farrel (pmfarrellMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueucdavis.edu) asks: > Well ... what is pro-drop? > Suppose we define it as the phenomenon whereby a syntactic slot > normally occupied by an NP is left empty, yielding a pronominal > interpretation. All during this discussion, we've been restricting attention to subject pro-drop. But as Patrick points out, the subject position is not the only position that can be left empty. Many Amerindian languages (and other languages as well) exhibit empty objects. Before someone says English does, too--the verb "eat" can appear with or without an object--let me say that in the languages which I am calling "object pro-drop", *any* transitive verb can appear with an empty object. I take it that this is significantly different from English, in which empty objects are lexically restricted. (But it's an empirical question--one might analyze object pro-drop languages as simply having a lexical rule that relates two forms of every transitive verb, one with and one without an object.) Patrick also asks: > ...but has it actually been established that > subject pro-drop vs not subject pro-drop is a typologically > interesting parameter of variation among languages? I will go out on a limb and suggest that one typological universal is that if a language is object pro-drop, then it is subject pro-drop. I'm ignoring the question of what the precise definition of pro-drop is here, because I don't have an answer! But for the sake of argument, let's say that in order for a language to be pro-drop, the empty arguments have to occur in embedded clauses. Counterexamples? BTW, if object pro-drop and subject pro-drop are related phenomena (an empirical question), then the use of explitive pronouns in non-pro-drop languages is *not* a distinguishing characteristic of pro-drop, since languages don't seem to have explitive objects (aside from a few cases in English, e.g. "I consider _it_ unlikely that S", which I don't believe are paralleled in other non-object pro-drop languages). Mike Maxwell maxwell
a1.jaars.sil.org
Here's another possible instance of pro drop in English: Massam and Roberge in LI 20 (1989) suggested that English allows null objects in recipes. This is strongly supported by work I did on English recipes from a variationist point of view in 1987. Briefly, null objects in recipes seem to have a similar distribution to overt pronouns, and over the past couple hundred years null objects have replaced overt pronouns in recipes. Of course, null objects can be found in other types of instructions, too (there's a CLS paper on this from the 70's, I believe). Chris Culy cculyMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuevaxa.weeg.uiowa.edu