Editor for this issue: <>
Concerning the question of whether English has pro-drop, Jeanette Gundel says: >it seems to me, that what >is going on here isn't pro-drop but omission >of unstressed, pragmatically recoverable >material in sentence initial position. If >we adopt this analysis, then the fact >that omission of subjects is restricted >to main clauses would follow automatically, >as would the restriction to casual speech. This is an admittedly more reasonable view of the matter than the radical pro-drop approach I attempted to justify. I was assuming that subject pronouns are specifically targeted for omission. On deeper reflection, I'm not so sure that is right. Seems to me that unstressed determiners that might be said to be "pragmatically recoverable" can also be omitted ... but only in sentence-initial position: a. (The) guy over there seems pretty drunk, doesn't he? b. Do you see *(the) guy over there in the corner? If this intuition about such examples turns out to reflect a fact about the phenomenon, the "initial material" omission analysis receives further support. Patrick FarrellMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
The discussion of pro-drop puts one in mind of Kant's kaveats koncerning the attempt to prove the existence of God by defining Him/Her/It as the possessor of such qualities as perfection and existence. I can conceive of a perfect unicorn, and of course a perfect unicorn would exist or it wouldn't be perfect, by definition. Kant demonstrates in the *Critique of Pure Reason* that we can be fooled by the predicate structure of language into believing what we predicate is reality. It would help in this discussion if someone would lay out rigorous ground rules. For example, pro-drop of objects has been mentioned lately. Now I can define an object as the necessary condition of a transitive verb and exclude *eat* when it does not co-occur with an object. Or, I could define objects as merely sufficient conditions for transitive verbs, and posit a complex set of rules for determining transitivity with suppressed objects (*Eat while still hot.*). If an object (or subject, etc.) is the necessary condition for a certain feature (say a verb), then there can be no pro-drop, can there? I have the impression that we have seen conflicting points of view not because disputants were right or wrong but because their grammatical models conflicted implicitly. Not only do all grammars leak, they navigate by different lodestars. Or am I missing the boat? Douglas Purl--U. of MontanaMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
I quite agree with Fernando Aviles that the term "pro-drop" represents an "English-centric" view of things. But, from the point of view of acquisition, it is Spanish, rather than English, that is better treated as a "pro-add" language. In my work on acquisition of "pro-drop" languages--Spanish and Turkish--what the child has to learn is when to *use* a pro- noun rather than when to "drop" one, since presupposition- ally neutral sentences in discourse do not have pronouns. The child has to learn, for example, that "adding" a subject pronoun can mark contrast, rather than just "subject"; or that a pronoun is needed in discourse in order to clearly establish reference to an earlier topic or to switch to a different topic; and so forth. In a study of the develop- ment of subject pronouns in Turkish child language, I found that 2-year-olds had learned many discourse functions both of pronoun vs. null pronoun and initial vs. postposed pro- noun. For example, null pronoun was used in neutral responses to questions and offering of information; initial pronoun was used to assertively contrast the child's inten- tions with those of another person; and postposed pronoun was used to emphasize or assert a claim. Only older chil- dren, however (about age 4) began to systematically use pro- nouns to indicate topic switch in short narratives. Clearly, much more is involved in acquiring Spanish or Turk- ish than simply setting the "pro-drop parameter" to null. The child has to learn the functions of both null and expressed pronouns and, for the latter, the functions of syntactic position (and, in some languages, stress, reduc- tion, cliticization, etc.). Dan Slobin (slobinMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuecogsci.berkeley.edu)
I think a good case can be made that Classical Latin is object pro-drop, and surely someone else must have noticed that Japanese is. This despite the fact that the lost information cannot be recovered from verb agreement, as in the case of Latin subject pro-drop. That having been said, I *still* don't know why anyone finds this subject terribly interesting, or why the GB boys (and girls) regard it as an im- portant parameter. Call it "zero pronominalization", and we have a term applicable to any such deletion in any language regardless of syntactic framework. Nevertheless, I repeat an earlier assertion that the English phenomenon is better regarded as sentence-initial truncation rather than pro-drop. The example "Well, can't make after all" proves nothing, since why is _well_ part of the sentence? It isn't! Write an exclamation point and it still works, because _well_ is separate. This suggests a criterion for distinguishing pro-drop (or "zero pronomi- nalization") from mere truncation: zero-pronominalization is independent of larger syntactic environments, while truncation affects exactly the beginning or end of clauses. German _Hast gehoert?_ < _Hast du gehoert?_ 'Have you heard?" shows a third phenomenon: total phonetic loss of a restricted set of pronouns in precisely defined phonetic or morphological environments (_du_ > 0 only after verbal desinence -st). Well, perhaps zero-pronominalization is not *always* independent of syntactic environments, but it is *not* confined to the beginning or end of certain clauses, as truncation (apocope) is. --Leo ConnollyMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue