Editor for this issue: <>
Michael Newman says that "an automatic response to words rather than meanings is unfortunate," but it is always a combination of meaning and perceived situational context that people respond to. The use of offensive group tags in a situation where offense is not supposed to be taken is tied to the perception of group membership of conversational participants. In-group verbal behavior has very different rules and liberties than inter-group behavior. People who are at the edges of group membership, such as whites who are close friends with blacks, or straights who are close to gays, may sometimes use the terms to show they are socially members of the group, but their attempts to do this may backfire. Joking reference to different groups is also subject to censure when the same joke may be inoffensive in an in-group context. In our department office we have recycling bins labelled "white paper" and "colored paper". Someone wrote on the colored paper label "We don't say colored paper any more -- we say paper of color." A student of color became very offended at this joke. In a conversation about it afterwards, this student confided to me that offense would not have been taken if the joke had been posted in the Ethnic Studies dept where people of color are in the majority, rather than in the linguistic dept, where students, staff and faculty are mostly white. In my sociolinguistics class one day a couple of weeks ago, we were discussing the in-group usage of offensive terms, and a Jewish student said she doesn't think Jews ever try to co-opt offensive terms in this way. If that is true, why would some minority groups co-opt offensive terms for in-group usage, while some would not? Leanne HintonMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
I think Michael Newman may be misperceiving whether the use of the term "nigger" in its intimate African American use is spreading as much as he suggests. Biracial use among friends is OK because the situation prevents misunderstanding, e.g., by bystanders who might be offended. Puerto Rican use is a special case because of the influence of black speech on some NY PR communities. Therefore, it is important to know if the apparent white users were Puerto Rican or not. This may indicate a limitation to the usefulness of this kind of casual sociolinguistic research, esp. if you can't recognize a NY PR accent -- which, granted, not ALL NY Puerto Ricans have -- but the ones who adopt "nigger" should have either a noticeable NY Puerto Rican or Black influenced accent. I don't believe without further proof that NY white kids in general are adopting this use. For one thing, they are likely to be scared to use it in public, at least with blacks able to hear. And they can't use it effectively with such a constraint. So, I just don't believe this report. Mike's other point on the modelling of "queer" on "nigger" is something else. That is probably an accurate interpretation, although the strategy of inverting negative terms to positive in-group uses is more widespread in the world than assuming "nigger" as the source for all such uses can bear. For that matter, it is not clear that "nigger" originated among Black speakers through such an inversion process, cf. the use of "neg" for "person" in Haitian (from French negre, since the 60s considered racist) Finally, and I welcome Mike's reaction here, as far as inversion, the equivalent to "nigger" for "gay" should be "fag". In the past I have heard gays familiarly use this term with each other, and I have understood it to have agressive, defiant implications -- not characteristic of "nigger" used by blacks, where it is simply a "natural" term with a long history quite beside the white connotations. Still, like with slang terms, I accept that the gay community may have abstracted FOR their model what they understood the term to mean to Blacks. All this is beside the point that there is public and private speech, and they have different norms. Regardless of freedom of speech, public speech is very restricted because of the pressure for uniformity in a huge society of strangers. I'll be interested in seeing whether the case mentioned reaches the supreme court.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue