Editor for this issue: <>
FYI: the source that Benji Wald alluded to re Antisemitism in Nazi Germany was written by Ismar Schorsch, the present chancellor of the Jewish Theological Seminary in New York. ====================================================================== Alan C. Harris, Ph. D. telno: off: Professor, Communication/Linguistics 818-885-2853/2874 Speech Communication Department hm: California State University, Northridge 818-780-8872 SPCH CSUN fax: 818-885-2663 Northridge, CA 91330 Internet: AHARRISMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueVAX.CSUN.EDU
State University of New York at Stony Brook Stony Brook, NY 11794-4376 Mark H Aronoff Wonderland Linguistics 632-7775 04-May-1993 09:08am EDT The use of nasty terms for intimate purposes is a paradigm (that's the morphologist in me) example of what Jakobson called "markedness reversal." Indeed, I would go so far as to say that markedness reversal explains the phenomenon. For a very accessible introduction to Jakobson on markedness, see Ed Battistella's book: Markedness (SUNY Press, 1990). Incidentally, other theories of markedness do not incorporate the notion of reversal and would not be able to handle this. S. Ervin-Tripp asks for other examples. One is talking dirty while making love (not that I would ever do such a thing). Another is the use of what to some may appear to be odd affectionate terms for children and lovers, such as the French "chou" `cabbage'. One could move quite easily from there into discussions of leather, but it's too early in the morning for that. Almost makes one believe in Freud. I'd better stop here, for everyone's sake. Kram FfonoraMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Here is a summary of responses I received to my earlier query about Jewish terms, which I made as part of a general discussion about racial epithets considered appropriate in +intimate, in-group situations. During a class discussion about such terms this semester, a Jewish student brought up her perception that this sort of usage of epithets isn't done in the Jewish community, so I passed that on as a query to the Linguist network. As might be expected, a number of examples were sent that disputed my student's claim. "I've heard Jews use "yid" and "hebe" to refer to themselves in a way similar to the use of "fag" by gay men." "I think it might be useful to look into the use of Yiddish yid, yidl pre WWII which was an outgroup insult but an ingroup usage ranging, I believe, from neutral to affectionate (could it be an ingroup insult too, if contextualized properly??)." Jews sometimes say that someone is acting "kikey" when they are too brash, etc. [Note that this fits the description of a term that is appropriate in an in-group context only, but is nevertheless used as an insult rather than as a term of intimacy.] And just to add Benji Wald's comments that he already sent out publically, he also notes the in-group (but still insulting) use of "kike", and also says: "'Jude' (Jew) had been avoided by assimilationists and was pushed by Zionists and some other nationalists in defiance of its bad connotations." Thanks also to: Jane Hill Gene Buckley Ellen PrinceMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue