Editor for this issue: <>
Thank you for your responses. Here is a summary of what I received. Rocio Guillen. Summary: Cross-Linguistic Studies in Metaphor *** Alan Cienki <LANACMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueemuvm1.cc.emory.edu> You may want to consult the following bibliographies for references to interlinguistic works on metaphor: Van Noppen, Jean-Pierre, comp. 1985. Metaphor: A Bibliography of Post- 1970 Publications. Amsterdam: John Benjamins. Van Noppen, J-P and Edith Hols, comp. 1990. Metaphor II: A Classified Bibliography of Publications from 1985-1990. Amsterdam: J. Benjamins. *** bro
elm.circa.ufl.edu (John Bro) Eric Kellerman has does some stuff on 2nd Lang Acq and perceived transferability of metaphors, esp Eng/Dutch & French. Here's a ref: Kellerman, E. (1986) An Eye for an Eye: Crosslinguistic Constraints on the Development of the L2 Lexicon. in Kellerman, E. & Sharwood Smith, M. (Eds.) Crosslinguistic Influence in Second Language Acquisition. Pergamon Press 1986. ISBN 0-08-030325-0. This article, along with Lakoff's WFDT inspired me to do a paper on the cross-linguistic metaphorical relations between French 'sur' and 'over-' . Bro, J. (1992) Crosslinguistic polysemy: the story of 'sur'. in Simpson, J. (Ed). Focus: UF Working Papers in Linguistics. University of Florida. 1992. Melissa Bowerman has also done a lot of stuff on spatial prepositions (which involve a lot of metaphorical extensions) in English, Dutch and especially Korean. *** David Gil <ELLGILD
NUSVM.bitnet
CUNYVM.CUNY.EDU> There's an issue of Poetics Today that is about to come out which will contain examples of metaphors in various languages. Person to contact is probably the special editor of the volume, Yeshayahu Shen, email: yshen
taunivm.bitnet, or else, by snailmail, The Porter Institute, Tel Aviv University, Tel Aviv, Israel. *** Brian King <kingb
unixg.ubc.ca> I did my dissertation on metaphors of emotion in Chinese at Ohio State U in the dept of East Asian Langs and Lits in 1989. It's called The Conceptual Structure of Emotional Experience in Chinese. James Matisoff 1986. Hearts and minds in S.E. Asian Langs and English. Cahiers de linguistique: Asie orientale 15 (1), 5-57. might also be useful. Zoltan Kovecses sent me an ms. of a paper comparing metaphors of anger in diff langs but I don't know if and where it was published. *** G.H.Turner
durham.ac.uk Not a cross-linguistic study, per se, but maybe of interest. PhD thesis by the outgoing President of the International Sign Linguistics Association who gave analyses of 'metaphors we live by' a new twist by looking at the visual metaphors embedded within sign languages. Mary Brennan 1990 WORD FORMATION IN BRITISH SIGN LANGUAGE University of Stockholm, Stockholm *** "don l. f. nilsen" <ATDFN
asuvm.inre.asu.edu> Has a bibliography on metaphor covering related topics.