Editor for this issue: <>
LANGUAGE AND GENDER SYLLABI COLLECTION The Committee on the Status of Women in Linguistics (COSWL) is pleased to announce the publication of a collection of language and gender syllabi, edited by Elizabeth Hume (Dept. of Linguistics, Ohio State Univ) and Bonnie McElhinny (Dept. of Linguistics, Stanford Univ.) The collection includes 26 syllabi for courses on language and gender taught in an array of departments (linguistics, anthropology, folklore, English, education, French, German). Special features of the collection include: *syllabi for undergraduate and graduate courses *ideas for paper topics *examples of exam questions *instructions for fieldwork exercises in gathering/analyzing gender differences in language use *bibliographies of work on language and gender *comments from instructors about particularly successful techniques for teaching implemented in the course Contributors include: Niko BESNIER (Anthro, Yale), Janet BING (English, Old Dominion Univ), Sue BLACKWELL (Cultural Studies, Univ. of Birmingham, UK), Rebecca BURNS HOFFMAN (English), Penny ECKERT (Institute for Research on Learning), Suzanne FLEISCHMAN (French, Berkeley), Alice FREED (Linguistics, Montclair State College), Rebecca FREEMAN (School of Education, Univ. of Pennsylvania), Barbara FOX (Linguistics, Univ. of Colorado), Shirley HEATH (English/Linguistics, Stanford), Elizabeth HUME (Linguistics, Ohio State Univ.), Mary Jane HURST (English, Texas Tech), Deborah KAPCHAN (Folklore Institute, Indiana Univ-Bloomington), Mimi KLAIMAN (Linguistics, Univ. of Indiana), Kerstin LANGE (Anthro, Binghamton Univ), Sally MCCONNELL-GINET (Linguistics/Women's Studies, Cornell Univ.), Bonnie MCELHINNY (Linguistics, Stanford), Rae MOSES, Mary PARLEE (Hunter College), Craige ROBERTS (Linguistics, Ohio State Univ.), Bambi SCHIEFFELIN (Anthro, NYU), Ron SOUTHERLAND (Linguistics, Univ. of Calgary), Deborah TANNEN (Linguistics, Georgetown Univ.), Lenora TIMM (Linguistics, Univ. of CA--Davis), Ruth WODAK (Univ. of Vienna), Ana Celia ZENTELLA (Linguistics, Hunter College). The syllabi are available in the archives of LINGUIST and through anonymous ftp from the linguistics archive housed at the University of Michigan fileserver Instructions on how to get the syllabi from either of these two sources are appended below. Hard-copy versions can be purchased by a sending a check for $20.00 (includes postage and handling; DC residents add 6% sales tax) made out to the Linguistic Society of America, to: COSWL Language and Gender Syllabus Project Linguistic Society of America 1325 18th Street, NW Suite 211 Washington DC 20036 ********************************************************* HOW TO GET THE SYLLABI BY MAIL FROM THE LINGUIST LISTSERV: ********************************************************* The syllabi mentioned in this message are available on the LINGUIST Listserv in seven files: LG-GEN-0 SYL Syllabi: Language & Gdr, Intro LG-GEN-1 SYL Syllabi: Language & Gdr, Part 1 LG-GEN-2 SYL Syllabi: Language & Gdr, Part 2 LG-GEN-3 SYL Syllabi: Language & Gdr, Part 3 LG-GEN-4 SYL Syllabi: Language & Gdr, Part 4 LG-GEN-5 SYL Syllabi: Language & Gdr, Part 5 LG-GEN-6 SYL Syllabi: Language & Gdr, Part 6 To get one of these files, send a message to: listservMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuetamvm1.tamu.edu (if you are on the Internet) OR listserv
tamvm1 (if you are on the Bitnet) The message should consist of the single line: get <filename> <filetype> linguist For example, to get Part 4 of the syllabi, send the message: GET LG-GEN-4 SYL LINGUIST CAUTION: SOME OF THESE FILES ARE VERY LARGE. Make sure that your mailer can handle them.] ********************************************************************** HOW TO GET THE SYLLABI BY FTP FROM THE MICHIGAN LINGUISTICS FILESERVER ********************************************************************** The syllabi are available in the directory: linguistics/handouts/syllabi on: linguistics.archive.umich.edu: They are available in seven files, the listing of which is as follows: L-G.Syllabi.0 to L-G.Syllabi.6 7/11/93 ASCII # 001 - 007 Collection of syllabi of courses in Language and Gender collected from linguists all over the world by the LS&A's Committee on the Status of Women in Linguistics (COSWL). Version 1, solicited late 1992. In six files, L-G.Syllabi.1 to L-G.Syllabi.6, with index and front material in L-G.Syllabi.0: File# File Name Words Lines Bytes ----- ------------- ------ ------ ------- 001 L-G.Syllabi.0 499 110 3,549 002 L-G.Syllabi.1 17,139 2,979 119,492 003 L-G.Syllabi.2 12,085 1,882 82,395 004 L-G.Syllabi.3 9,793 1,770 67,447 005 L-G.Syllabi.4 12,712 2,058 88,739 006 L-G.Syllabi.5 3,651 ,684 25,249 007 L-G.Syllabi.6 19,908 3,247 147,734 ------------- ------ ------ ------- -Total- 75,787 12,730 534,605 ________________________________________________________________________ How to get stuff from the Linguistics Archive via Anonymous FTP --- * --- First, make your computer is on the Internet. Even if you don't think it is, it's worthwhile to check with your local system gurus. You might be surprised at what they've been doing since the last time you heard about it. More and more BITnet sites are getting connected to the Internet, but many times not all their clients hear about it, and blithely go on using BITnet mail without knowing they have an Internet mail address. So *do* check it out if you're not completely certain. Second, you will not be using mail of any sort to get files from the Archive. You will be using FTP. This is an acronym standing both for a particular [F]ile [T]ransfer [P]rotocol that is used on the Internet, *and* for any program that can be invoked to transfer files using that protocol. You don't have to worry about the protocol, but you *do* have to worry about the program. Most Internet-connected computers have a program called "ftp" available, and the commands for it are fairly standard. However, not all such programs behave the same, since they can run on many different operating systems and have to follow the rules they lay down for such things as naming files, maximum file size, etc. While you're checking with your system gurus, get hold of a recent copy of their documentation for *their* version of ftp, and read it carefully, noting such things as limitations, known bugs, and variations from the Internet standard. So you'll have to make sure you know how to invoke ftp on your system be aware of how much file space you have available; some files on the Archives are *big*; half a megabyte for one file is not uncommon, and several megabytes is not unknown. And ftp doesn't check to see whether you have the room; it just stops after your disk allocation is exceeded, whether it's done or not. Third, if you've gotten this far, here's how you get to the Archives: ftp linguistics.archive.umich.edu When you're prompted for a login, use the name 'anonymous' (without the quotes, of course). You'll be asked for a password; use your e-mail address - actually, anything will work, but this is the polite convention. Then - if there aren't too many 'anonymous'es logged on already - you'll be connected to the 'root' directory. The Linguistics Archive is one of many at the University of Michigan; there are also gigantic collections of public-domain software and shareware for many computers, notably Macintosh and DOS, available for anonymous FTP. You can use the 'cd' command to move to the appropriate directory. This will usually be 'linguistics', thus: cd linguistics At any point, you can use the 'ls' ([L]i[S]t files) command to see the file directory. The form 'ls -ls' is recommended; this allows you to see also how big each file is, which can be crucial to know. To see what directory you're in, the command is 'pwd' ([P]rint [W]orking [D]irectory). These are Unix commands, but they're standard for FTP. The UM Archives are housed on a Unix machine, though that doesn't really matter for most things. However, one thing *is* important to know: Unix is CaSe-SeNsItIvE. This means that CAPITAL LETTERS must be typed as CAPITAL LETTERS, and lowercase as lowercase. If you get an error message that indicates FTP can't find the file you're looking for, be sure to check that you typed all the appropriate capitalization in the command. And attempting to use FTP with your caps lock on is a very frustrating experience. So, you're now in the linguistics directory. Do 'ls -ls' and 'pwd' commands to show you. Most of what's there is subdirectories. Here's a diagram of the linguistics directory and its current subdirectory structure: (root directory, where you enter) / | (cd linguistics) linguistics | +-----+--------+---------+--+--+----+------------+ | | | | | | | | lexica handouts uploads | papers software | | | | | | +------+----+------+ | | +---+---+ | | | | | | | | | | | syllabi exams misc problems | available dos mac unix | | fonts linguist.list | | +---+---+ +--------+---+----+--------+ | | | | | | | dos mac next volume.1 volume.2 volume.3 volume.4 There are 7 subdirectories under linguistics, of which 5 have their own subdirectories. You can get to any of them via the 'cd' command. For instance, if you wanted to get the COSWL Language and Gender syllabus collection in /linguistics/handouts/syllabi, the 3 commands to get there, starting from root at login, are: cd linguistics cd handouts cd syllabi Once you're in the appropriate directory, and have seen the file you want to get (say, <filename>), the FTP command to transfer it to your computer is: get <filename> ...and that's all. There is much more to FTP than this, but this *is* all you really need to know to use it. With one exception -- to terminate the session and close the connection, the command is: quit Anything you can get from the Archives via anonymous FTP has been put there by intention, and you are officially permitted to download it. However, this does not necessarily mean you may do anything you like with it; many things are copyrighted, and may forbid things like making commercial use of them. Consult the relevant files. If you have any other questions about FTP, or about any particular error message or problem you're encountering, remember, your first and most reliable line of defense is your *local* system admistration. If you have questions about the Linguistics Archive particularly, send them to: linguistics-archivists
umich.edu Enjoy. -John Lawler jlawler
umich.edu Linguistics Archivist Program in Linguistics University of Michigan ________________________________________________________________________ A sample FTP session from an internet-connected machine. Commands typed by user are in {Curly Brackets} Comments are in [Square Brackets] {ftp linguistics.archive.umich.edu} [Initial command on home system] um.cc.umich.edu FTP client (Version of Nov 16/92 09:10:53) 220 apollo21.aal.itd.umich.edu FTP server (Domain/OS sr10.3 30-Aug-91) ready. Name (141.211.160.33:GB4N): {anonymous} [log in for anonymous FTP] 331 Guest login ok, send E-mail address as password. Password:{jlawler
umich.edu} [This is *my* mail address; you use yours] 230 Guest login OK. ftp> {pwd} [Where am I?] 257 "//apollo21/afs/umich.edu/group/itd/archive" is current directory. [This is as high as you can get; ignore the rest] ftp> {ls -ls} [What's here?] 200 PORT command successful. [...Ignore this] 150 Opening ASCII mode data connection for /bin/ls (0 bytes). ... [Some irrelevant stuff omitted] [| "d" here means it's a directory, not a file V ] -rw-r--r-- 1469 00doYOUhaveAFS [If you do, get and read this] -rw-rw-rw- 3927 00readme.txt [General instructions] drwxrwxrwx 2048 amiga [Amiga Archive] drwxr-xr-x 4096 apollo [Apollo Archive] drwxrwxrwx 2048 apple2 [Apple II Archive] drwxrwxr-x 4096 atari [Atari Archive] ... drwxrwxrwx 2048 economics [Economics Archive] ... drwxrwxrwx 2048 linguistics [Linguistics Archive] drwxrwxr-x 2048 mac [Macintosh Archive] ... drwxr-xr-x 4096 msdos [MS-DOS Archive] drwxrwxrwx 2048 physics [Physics Archive] drwxrwxrwx 2048 tesol [TESOL Archive] ... [ ^^^^ File size in bytes, ignore for directories] 226 Transfer complete. 1665 bytes received in 11.825 seconds (0.137 Kbytes/sec) ftp> {cd linguistics} [Go to linguistics directory 250 CWD command successful. tp> {pwd} [Where am I?] 257 "//apollo21/afs/umich.edu/group/itd/archive/linguistics" is current directory. ftp> {ls -ls} 200 PORT command successful. 150 Opening ASCII mode data connection for /bin/ls (0 bytes). total 133 [...Ignore this] -rw-rw-r-- 661 Oct 5 1991 00index.ling [Out of date] -rw-rw-r-- 1890 Oct 13 1991 00readme.txt [Out of date] -rw-rw-r-- 101842 May 9 18:03 LSA.email.list [note capitals!] -rw-r--r-- 16041 Jan 31 23:10 LSA.style.sheet [note capitals!] drwxrwxr-x 2048 Jan 28 1992 fonts drwxrwxr-x 2048 Jan 31 1992 handouts drwxrwxr-x 2048 Jun 2 17:12 lexica drwxrwxr-x 2048 Jun 30 07:28 linguist.list drwxr-xr-x 2048 Jul 9 21:26 papers drwxrwxr-x 2048 Jan 28 1992 software drwxrwxr-x 2048 Jul 9 21:23 uploads [ ^^^^^^^^^^^^ Creation date for file or directory] 226 Transfer complete. 700 bytes received in 4.244 seconds (0.161 Kbytes/sec) ftp> {cd handouts} 250 CWD command successful. ftp> {pwd} 257 "//apollo21/afs/umich.edu/group/itd/archive/linguistics/handouts" is current directory. ftp> {ls -ls} 200 PORT command successful. 150 Opening ASCII mode data connection for /bin/ls (0 bytes). total 8 drwxrwxr-x 2048 Oct 5 1991 exams drwxrwxr-x 2048 Oct 5 1991 misc drwxrwxr-x 2048 Oct 5 1991 problems drwxrwxr-x 2048 Jul 11 12:09 syllabi 226 Transfer complete. 245 bytes received in 1.275 seconds (0.187 Kbytes/sec) ftp> {cd syllabi} 250 CWD command successful. ftp> {pwd} 257 "//apollo21/afs/umich.edu/group/itd/archive/linguistics/handouts/syllabi" is current directory. ftp> {ls -ls} 200 PORT command successful. 150 Opening ASCII mode data connection for /bin/ls (0 bytes). total 527 -rw-r--r-- 1047 Jul 11 12:10 00index.syllabi -rw-r--r-- 3549 Jul 11 11:56 L-G.Syllabi.0 -rw-r--r-- 119492 Jul 11 11:56 L-G.Syllabi.1 -rw-r--r-- 82395 Jul 11 11:37 L-G.Syllabi.2 -rw-r--r-- 67447 Jul 11 11:38 L-G.Syllabi.3 -rw-r--r-- 88739 Jul 11 11:39 L-G.Syllabi.4 -rw-r--r-- 25249 Jul 11 11:40 L-G.Syllabi.5 -rw-r--r-- 147734 Jul 11 11:47 L-G.Syllabi.6 226 Transfer complete. 541 bytes received in 2.924 seconds (0.18 Kbytes/sec) ftp> {get l-g.syllabi.0} [This file's short, let's see it] 200 PORT command successful. 550 l-g.syllabi.0: No such file or directory. [Whoops! CaseSensitive!] ftp> {get L-G.Syllabi.0 syllabi} [Check the spelling; right] 200 PORT command successful. 150 Opening ASCII mode data connection for L-G.Syllabi.0 (3549 bytes). 226 Transfer complete. 3659 bytes received in 0.653 seconds (5.472 Kbytes/sec) [Rather slow] ftp> {quit} 221 Have A Nice Day. [Thanks.]