Editor for this issue: <>
Hello! (I am a new member and this is my first post) I have a question about Spanish phonetics for anyone who may know. Are the orthographic syllables "gi"/"ji" (and "ge"/"je") homophonous, or are they different types of fricatives? Just a little attempt at foreign language accent reduction... Thanks to anyone who may know. Steve Houchen shhoucheMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuefirebird.aud.alcatel.com
Can any of the subscribers recommend discussions of vowel aspiration in Modern Icelandic (published in any major European language and Icelandic)? Please send your reply to "rhahnMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueu.washington.edu". I will make a reference list available to "linguist" if I receive any replies. Thank you. --Reinhard F. Hahn-- University of Washington Seattle, USA
I should appreciate if anyone could help me with the following queries: I am attempting to characterise the various methods by which words may be formed, for example prefixation, suffixation. In some areas I am having difficulty it obtaining corresponding Irish. The following is a list with some examples where possible in English. If I am unable to get an Irish example a '?' is present and these denotes the areas for which I need example. Thanking you in anticipation of a favourable reply, AMcE. Prefixation: Irish: an- as in an-bheag Suffixation: Irish: a/n as in loch -> locha/n Compounding: Irish: ainm + focal -> ainmfhocal Conversion: a word changes its class without any change to the form English: (to) carpet - verb, (the) carpet - noun. Irish: ? Reduplication: a type of compound in which both elements are the same, or slightly different English: goody-goody, teeny-weeny Irish: ? Clippings: an informal shortening of a word, often to a single syllable English: telly, flu Irish: ? Acronyms: words formed from the inital letters of the words that make up a name English: NATO, radar Irish: ? Alphabetism: where the letters are pronounced Irish: Teachta Da/la -> TD Blends: two words merge into each other English: teleprinter + exchange -> telex Irish: ? Annette McElligott Tel No: 061-333644 ext. 5024 Internet Email : mcelligottMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueul.ie
Can anyone point me toward electronic corpora in Tamil? Transcriptions from speech are good, but perhaps written Tamil will be better, since the phenomena we are looking for are (perhaps) more likely to turn up in sentences with intricate syntax. Thanks in advance.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue