LINGUIST List 4.713

Fri 17 Sep 1993

Qs: Code-switching, Japanese, Mandarin

Editor for this issue: <>


Directory

  1. Arne Foldvik, American English pronunciation.
  2. , Robustness and code-switching
  3. , Japanese texts
  4. , Query-Tense & Aspect of Mandarin

Message 1: American English pronunciation.

Date: Thu, 16 Sep 1993 09:53:26 American English pronunciation.
From: Arne Foldvik <arne.foldvikavh.unit.no>
Subject: American English pronunciation.

Can anyone suggest teaching materials (books, tapes) on American English
 pronunciation?
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 2: Robustness and code-switching

Date: Thu, 16 Sep 1993 9:16:40 GRobustness and code-switching
From: <MCCONVELL_PDARWIN.NTU.EDU.AU>
Subject: Robustness and code-switching

I wish to raise a query about Robustness of the Language Faculty and
code-switching input; and comment on Alexis Manaster Ramer's suggestion
about contacting co0nference presenters.

On the second first, there would be merit in being able to contact
conference presenters via email. I have sometimes seen paper titles which
seem to bear on my own research interests, but I have had little success
at contacting the presenter through the conference organisers or the
 institutionof the presenter. This is not the kind of query that should fill up
Linguist'd valuable space, either. In the case of the present query,
the target is more vague: the hope that someone at the conference
on Robustness and the Language Faculty might be interested in the area;
perhaps the conference organisers could put my message on the bulletin
board (physical, I mean, rather than electronic) of the conference. I have
copied this message to the Robustness conference organisers.

My query is this: I am interested in the question of what level of
"mixing" of languages in early childhood input (i.e. pervasive
intrasential code-switching) still allows the child to contruct a reasobale
replica of the adult model grammars of (either of) the languages "mixed".
I have worked with a number of Australian Aboriginal groups where such
situations seem to lead to different results: language maintenance, language
shift, and "mixed language".

Patrick McConvell
Anthropology
Northern Territory University
PO Box 40146
Casuarina NT 0811
Australia
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 3: Japanese texts

Date: Thu, 16 Sep 1993 13:45:06 Japanese texts
From: <ETODDTrentU.ca>
Subject: Japanese texts

For one of my classes in linguistic analysis I am looking for Japanese
texts in Roman alphabet, accompanied by English translation. I would be
grateful for any library resources, and especially for any material that
could be sent via e-mail.
 Experts on Japanese syntax who would be willing to communicate
occasionally with us, please advise me of your e-mail address. Thanx.
evelyn
etoddtrentu.ca
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 4: Query-Tense & Aspect of Mandarin

Date: 16 Sep 1993 14:43:22 -0500Query-Tense & Aspect of Mandarin
From: <B207SJHUTARLG.UTA.EDU>
Subject: Query-Tense & Aspect of Mandarin


 I would like to know the previous research with respect to
the tense-aspect system of Mandarin Chinese. Please tell me the books,
articles and the relevant bibliography.

 Please send your message to:B207SJHUTARLG.UTA.EDU

 I appreciate your help.

Huang.
UT-Arlington
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue