Editor for this issue: <>
Of course normally there is a difference in prosody between can and can't, and that difference gives rise to a vowel difference. Furthermore, that vowel difference is the most obvious difference in pronunciation between can and can't to most speakers of English. However, when can is stressed, for example, for contrastive purposes, there is no difference between the two: (1) You're wrong; most foreigners CAN learn the difference between these two words. Yet no native speaker would get confused here, and I suspect that they would not get confused in a case without context cues either. The use of a glottal stop as allophone of /t/ is hardly unusual. It is often heard in TORONTO, INTERESTING, SANTA CRUZ, in association with /n/. Michael Newman William Patterson CollegeMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Since discussion of the putative neutralization of can/can't has become a thread, let me add my two-cents' worth. Contrary to what some have said, for many Americans, (for example myself and my wife, each from very different dialect areas) the vowels in these words are identical under stress. This does not only occur in contrastive cases (where the final /t/ may in fact surface as a 't', but in every case that I can think of when the word stands before what we used to call in the old days a deletion site: He can. He can't. In the many dialects that I referred to above these are homophonous or virtually so. As I mentioned to the original poster in a private reply, the only PHONETIC difference appears to be glottalization spreading somewhat leftwards over the /n/ and perhaps reaching as far as the vowel. A glottal stop on the end would probably be inaudible, even if it is there, but English glottalization is SOMETIMES audible. But often not, with the result that I find myself asking people whether they had said CAN or CAN'T, not as a linguist, but just because I couldn't tell. I have noticed this for several years, and I am glad that someone has raised it as an issue. It's a classic example of the kind of case that Gillieron suggested might be a cause for 'therapeutic' language change. Let's see what happens. Geoffrey S. Nathan GA3662Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueSIUCVMB.SIU.EDU Department of Linguistics Southern Illinois University Carbondale, IL, 62901 USA Phone: (618) 453-3421
I disagree with the claim that "can't" always has greater prosodic stress than "can", at least in my idiolect. For instance, in the following: (1) I don't know why you can't just believe me. (2) I don't know how you can just be so mean. Context and "just" make the meaning in each of these cases so clear that any stress on the modal (presence of the negative irrelevant) unnecessary (although certainly possible). On the other hand, there is a distinction in the vowel quality in the modals in (1) and (2), regardless of how much stress is given them. I cannot think of any sentence, context, and focus combination where I don't make SOME distinction between the two, but the distinction differs -- sometimes vowel length, sometimes height, sometimes stress, sometimes release/non-release of the oral stop. I have heard other speakers completely fail to make any distinction at all in some cases (i.e., it was impossible to tell without asking what they meant). I'm not sure there is one single distinction that we can point to as THE tell-tale distinction between positive and negative in these cases. As disheartening as it may be to foreign speakers, you just have to develop a healthy understanding of the language -- context, prosody, etc. -- or, barring that (which might come only after years of study and exposure, or never at all), just ASK! That's what I do, after all. As far as production goes, the foreign speaker (this is where all of this started, I believe) is perfectly within their rights, I think, if they fully release the oral stop -- it sounds only slightly forced to my ears. -- Paul Kershaw, MiSUMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
On the rather surprising use of prosody, rather than segmentals, to make this distinction in spoken English: I sent the original poster a brief response, citing relevant bibliographical material, which might be of general interest in the light of the last couple of postings on the subject. Here it is, excerpted from my 1989 book (A Natural History of Negation, Chicago, p. 458): [O]ther instances of postauxiliary negation may be signaled more by vowel quality, stress, and rhythm than by the presence of a segmental element (Marchand 1938: 200-1; cf. Jespersen 1917: 11). Thus, we distinguish HE CAN COME from HE CAN'T COME largely by rhythmic structure: [hi k'n k#m] vs. [hi kaen? k#m] [see note below]. (When the modal is contrastively stressed, the distinction tends to become neutralized, leading to some rather extreme repair sequences: he can-yes or he can'T?) NOTE: sorry about the feeble ascii-enforced rendering of the phonetic contrast. The # vowel is a wedge or caret, of course, the apolog notebook cyce the ? a glottal stop, and crucially (as not indicated above) the second and third syllables BOTH retain primary stress in the latter (negative) form, while only the third does the former. The references are to Hans Marchand's "Remarks about English Negative Sentences", Amer. Stud. 20: 198-204 and to Jespersen's classic monograph "Negation in English and Other Languages". Just out of curiosity, do other listees have any experience with the "extreme repair sequences" I refer to, either the one mentioned or others? On the face of it, it's odd that the crucial final -t of CAN'T should have this disconcerting habit of disappearing, given the importance of the contrast it marks, but this can be seen as one more symptom of the more general problem affecting the status of negation, i.e that the functionally compelling distinction between affirmative and negative is marked by a phonetically weak or relatively insignificant element, such as a pro- or enclitic. It is this paradox that provides a major energy source for the celebrated "Jespersen Cycle". --Larry HornMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue