Editor for this issue: <>
In LINGUIST 4-837 i posted a request for some references to research on Do-Support in English, and to similar phenomena in other languages. First of all, i want to thank everybody who responded: Marc Authier, Kersti Borjars, Kevin Donnelly, Connor Ferris, Susan Fisher, Dick Hudson, Helge Lodrup, Erika Mitchell, Susan Pintzuk, Gregory Ward, Allan C. Wechsler, and Rick Wojcik. ******************************** Susan Pintzuk <pintzukMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuebabel.ling.upenn.edu> very kindly provided citations of Tony Kroch's work: Kroch, Anthony S. 1989. 'Function and Grammar in the History of English: Periphrastic "Do"' Ralph Fasold & Deborah Schiffrin, eds. Language Change and Variation (Current Issues in Linguistic Theory 52) Amsterdam: Benjamins, pp. 133-172. Kroch, Anthony S. 1989. 'Reflexes of Grammar in Patterns of Language Change' Language Variation and Change 1:199-244. Kroch, Anthony S., John Myhill, & Susan Pintzuk. 1982. 'Understanding Do' CLS XVIII. ************************ Dick Hudson <uclyrah
ucl.ac.uk> mentioned his discussion of Do-Support on pp. 160-165 of his Arguments for a Non-Transformational Grammar (University of Chicago Press 1976) ****************************** Marc Authier <jmaaf
acadvm1.uottawa.ca> drew my attention to the following papers which discuss (among other things) the use of infinitive Do-Support in British English: Pullum, G. 1981. 'The Category Status of Infinitival "to"' University of Washington Working Papers in Linguistics 6:55-72. Zwicky, A. & N. Levin. 1980. 'You don't have TO' Linguistic Inquiry 11:631-6. ******************************* Erika Mitchell <ejmitchell
lcc.stonehill.edu> sent me some relevant excerpts (including bibliography) from her recent (1993) Cornell dissertation, Morphological Evidence for Syntactic Structure: the Finno-Ugric Languages and English (which itself seems like a fine addition to this bibliography i'm trying to assemble), and a paper 'VP-Fronting, Do-Support and Extended IP in English' which she gave at the 1993 Annual Meeting and is appearing in the Cornell Working Papers in Linguistics. She especially recommends the following classic: Trnka, Bohumil. 1930. On the Syntax of the English Verb from Caxton to Dryden. Prague. Many of the responses i got dealt with languages other than English. The following listing is roughly in order of increasing 'genetic' distance from English. **************************** Helge Lodrup <helge.lodrup
ilf.uio.no> directed me to a paper of hers on a Do-Support-like phenomenon in Norwegian: Lodrup, Helge. 1990. 'VP-Topicalization and the Verb "gjore" in Norwegian' Working Papers in Scandinavian Syntax 45:3-12. ******************************************** Kevin Donnelly/Caoimhin P. O'Donnaile <caoimhin
smo.ac.uk> drew my attention to section 11.3.2(iv) (p. 302) of Micheal o Siadhail's Modern Irish: Grammatical Structure and Dialectal Variation (Cambridge University Press 1989), discussing the use of *dean* 'make, do' as an all-purpose auxiliary, especially for 'assimilating' foreign verbal loans, a function that 'do' served in (at least Scottish) English around the middle of this millenium. Kevin suspects that such usage is even more extensive in the Scottish and Manx dialects. ********************************* Rick Wojcik <rwojcik
grace.rt.cs.boeing.com> sent me an updated version of a paper i had heard him give at the 1986 LSA Annual Meeting (back when they were at the end, rather than the beginning, of the year!), 'Against the SVO Hypothesis for VSO Languages', which he felt might be tangentially relevant because most of his argument depends on the Breton equivalent of Do-Support (which differs in many particulars from the phenomenon in English; for instance, in Breton Do-Support does not occur in negatives while in English that is one of its normal environments). ******************************* Allan C. Wechsler <acw
bronze.lcs.mit.edu> had a few remarks about 'auxiliaries' in Basque and Warlpiri. The most interesting was the point (already to some extent known to me) that Warlpiri has a non-verbal auxiliary whose sole purpose seems to be to bear subject and object agreement markers. ************************************************* Susan Fisher (aka United Snakes of America, <sdfncr
ritvax.isc.rit.edu>) directed me to work, by herself and others, on auxiliaries, some semantically empty, in various sign languages: Bos, Heleen. a paper in the Proceedings of the 5th International Symposium on Sign Language Research. Engberg-Pedersen, Elisabeth. 1993. a short paper on auxiliaries in Danish Sign Language, published in Signpost. Fischer, Susan. 1992(?) 'Auxiliaries in Japanese Sign Language' LSA Annual Meeting. Fischer, Susan. 1993. 'The Role of Auxiliaries in Sign Languages' submitted for publication to International Journal of Sign Linguistics. Smith, Wayne. 1990. 'Auxiliaries in Taiwan Sign Language' Susan Fischer & Pat Siple, eds., Theoretical Issues in Sign Language Research. University of Chicago Press. And, finally, a couple of respondents drew my attention to a couple of very different perspectives on the issue: ********************************** Kersti Borjars <Kersti.Borjars
nessie.mcc.ac.uk> drew my attention to a paper by Lynn Santelmann on a sort of parallel of Do-Support in Swedish NPs: 'Den-Support: an Analysis of Double Determiners in Swedish' (Anders Holmberg, ed., Papers from the Workshop on the Scandinavian Noun Phrase, pp. 100-118.) Connor Ferris <ELLFERRI
nusvm.bitnet> comments that, from the point of view of Thai, English has 'a lot of nice well-behaved verbs which carry affixes where they are supposed to, expressing notions of time and aspect, and then for no obvious reason, when a verb like e.g. "soft" or "smelly" or "proud" or "polite" turns up [it] suddenly [has] to "invent" that meaningless auxiliary with all the strange forms -- "be", "was", "am", etc. -- to carry the inflexion.' To confirm the wierdness of this state of affairs, i actually caught myself this very morning saying to my daughter, 'I glad you willing to admit that!' And i'm a native speaker! Once again, thanks to all! I've definitely got the makings of a good bibliography for my project here. ------ Dr. Steven Schaufele 217-344-8240 712 West Washington Ave. fcosws
ux1.cso.uiuc.edu Urbana, IL 61801 *** O syntagmata linguarum liberemini humanarum! *** **** Nihil vestris privari nisi obicibus potestis! ****