Editor for this issue: <>
Final program for the Workshop on "Compound Nouns: Multilingual Aspects of Nominal Composition", to be held in Geneva on December 2nd and 3rd, 1994. (please note: a mistake in the dates has been corrected in this announcement) The Latex files at the end of this messsage contain this program (please post) further information and the registration form (please return before October 31st). Workshop on Compound Nouns Multilingual Aspects of Nominal Composition Geneva Friday, 2nd December 1994 10:00 - 10:30 Pius ten Hacken (Institut fur Informatik, Basel, Switzerland) "The Role of Pronominal Reference in Compound Detection" 10:30 - 11:00 Elizabeth Liddy, Edmund Yu, Mary McKenna, Ming Li (Syracuse University, USA) "Detection, Generation and Expansion of Complex Nominals" 11:00 - 11:30 BREAK 11:30 - 12:00 Patrick Drouin & Jacques Ladouceur (Universite Laval, Quebec, Canada) "L'identification automatique des descripteurs complexes dans des textes de specialite" 12:00 - 12:30 Didier Bourigault & Isabelle Gonzalez (EDF, Paris, France) "Acquisition automatique de termes complexes en francais et en anglais: Approche comparative" 12:30 - 14:00 LUNCH 14:00 - 14:30 Silvina Montrul (McGill University, Montreal, Canada) "Headedness and Argumment-Structure in Spanish Synthetic Compounds" 14:30 - 15:00 Ann-Marie Di Sciullo (Universite du Quebec a Montreal, Canada) & Angela Ralli (Universite d'Athenes, Greece) "Argument Structure and Inflection in Compound. Some differences between English, Italian and Greek" 15:00 - 15:30 Antonietta Bisetto (Universita di Venezia, Italy) "Italian Compounds of the "Accendigas" Type: A Case of Endocentric Formations?" 15:30 - 16:00 BREAK 16:00 - 16:30 Marie-Anne Moreaux (Pole Recherche de l'Inalco, Paris, France) "Detection, segmentation et interpretation des noms multi-lexicaux allemands" 16:30 - 17:00 Marta Carulla (Universita Pompeu Fabra, Barcelona, Spain) "Relational adjectives in the translation from Germanic nominal compounds into Romance languages" 17:00 - 18:00 Cecile Fabre & Pascale Sebillot (IRISA, Rennes, France) "Interpretation semantique des composes nominaux anglais et francais sans constituant deverbal" 18:30 RECEPTION Saturday, 3rd December 1994 10:00 - 10:30 Chris Chambers (UMIST, Manchester, Great-Britain) "Analysing and Generating English Compound Structures for Machine Translation" 10:30 - 11:00 Zouhair Maalej (Faculte des Lettres, Manouba, Tunisia) "English-Arabic Machine Translation of Nominal Compounds" 11:00 - 11:30 BREAK 11:30 - 12:00 Marie-Claude L'Homme (Universite de Montreal, Canada) "Traitement des unites lexicales complexes en traduction automatique" 12:00 - 12:30 Heinz-Dieter Maas (IAI, Saarbrucken, Germany) "Analysis and Translation of Compound Nouns in Mpro" 12:30 - 14:00 LUNCH 14:00 - 14:30 Pierre Lerat (Universite Paris 13, France) "Une echelle de terminologisation des composes nominaux d'apres un corpus juridique trilingue (francais, allemand, italien)" 14:30 - 15:00 Andrew Way (Dublin City University, Ireland) "Redundant Acronyms" 15:00 - 15:30 Carlo Semenza, Margarete Hittmair-Delazer, & Claudio Luzzatti (Universita Degli Studi di Padova, Italy) "Compound Nouns in the Production of German and Italian Speaking Aphasics" 15:30 - 16:00 BREAK 16:00 - 18:00 ROUND-TABLEMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Voice Processing Corporation is looking for native or near-native speakers of German (as spoken in Germany) who are currently in the US to spend a few minutes and donate their voice in a speech sample collection in order to build a continuous speech recognition product for the German language. Please call the toll-free number 1-800-494-9188 and follow the prompts. You will only be asked to say digits and repeat some words. If you leave your name and telephone number at the end of the call when prompted, you will be entered in a drawing to win A WEEKEND IN COLONIAL WILLIAMSBURG (VA) FOR TWO, OR A CORDLESS TELEPHONE WITH ANSWERING MACHINE! We appreciate your help!Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
British Association for Applied Linguistics =========================================== BAAL Book Prize 1994 ==================== I am pleased to be able to announce the results of the BAAL Book Prize 1994 awarded last week at the Annual Meeting of the British Association for Applied Linguistics (BAAL). This award is made annually to 'an outstanding book in applied linguistics published in English the preceding year'. This year the award was given to: RUTH LESSER and LESLEY MILROY (1993) 'Linguistics and Aphasia', London/ New York: Longman 'The main purpose of this book is to examine the impact of developments in psycholinguistics and pragmatics on asphasia research and on the practical management of aphasia' Our judges commented 'This is a landmark book. It should redirect a whole discipline of applied linguistics' BAAL also gave a 'Special Award' recognising an innovatory reference book to: THE LONGMAN LANGUAGE ACTIVATOR 'The world's first production dictionary' A impressive team of scholars helped create this dictionary, based on spoken and written corpus data, and designed for learners. Colleagues might be interested to know that the following books were also shortlisted: BRIAN STREET (1993) (ed) 'Cross-cultural Aproaches to Literacy', Cambridge/New York: Cambridge University Press CLAIRE KRAMSCH (1993) 'Context and Culture in Language Teaching', Oxford/New York: Oxford University Press. BAAL extends its congratulations to the authors and publishers mentioned above. I will be happy to respond to any queries from colleagues about the arrangements for the prize and the deadlines for nominations of books published in 1994. David Graddol BAAL Publications Secretary School of Education Open University Milton Keynes MK7 6AA United KingdomMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue