Editor for this issue: <>
On Tues. 4 Oct. Bill Croft asked about a Macintosh string manipulation program that operates on text files. Bare Bones Software has just released BBEdit 3.0: an elegant little program well worth looking at. The freeware BBEdit Lite 3.0 and the demo version of the full(commercial) program are available at info-mac mirror sites. The commercial version is $99. For more info contact < bbeditMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueworld.std.com > Cheers, Hugh Nicoll, Miyazaki Municipal University hnicoll
funatsuka.miyazaki-mu.ac.jp
Extra copies of the proceedings of KONVENS-94 (2nd Conference "Processing of Natural Language") are available at a price of AS 300,- (approx. $ 27,-) If you would like to receive a copy send - either a Eurocheque (amount in Austrian Shillings, place of issue Vienna) payable to "OeGAI" - or a bank draft to our account nr.004-62683 at the "Erste Oesterreichische Sparkasse" (BLZ 20111) to: OeGAI att: Ms.Gerda Helscher c/o Dept. of Medical Cybernetics and AI University of Vienna Freyung 6 A-1010 Vienna, Austria We will send you your copy on receipt of the money. Please indicate if you need an invoice. KONVENS is a bi-annual conference organized jointly by DGfS, GI/KI, GLDV, ITG/DEGA and OeGAI. It covers all aspects of computer processing of speech and language. This year's focus was on the lexicon. Please find below a table of content of the proceedings. T A B L E O F C O N T E N T S INVITED TALKS Antje Meyer, MPI Nijmegen: Zugriff zum mentalen Lexikon bei der Sprachproduktion Hermann Ney, RWTH Aachen: The Pronunciation Lexicon in Automatic Speech Recognition TECHNICAL PAPERS Abb B., Maienborn C.: Adjuncts in HPSG Besling S.: Heuristical and Statistical Methods for Grapheme-to-Phoneme Conversion Bleiching D. :Integration von Morphophonologie und Prosodie in ein hierarchisches Lexikon Bouma G., Nerbonne J.: Lexicons for Feature-Based Systems Buschbeck-Wolf B.: Towards Lexical Representation for Interlingua-based Machine Translation Butt M.: Machine Translation and Complex Predicates Dini L., Busa F.: Generative Operations in a Constraint-based Grammar Doelling J.: Bedeutungsvariationen und lexikalische Nominalstruktur Egg M., Herweg M.: A Type Hierarchy for Aspectual Classification Erbach G.: Multi-Dimensional Inheritance Fournier J.-P.: Searching for unknown words with docile agents Frank A.: Verb Second by Underspecification Gerstl P.: Genitivkonstruktionen: ihre Bedeutungsvielfalt und deren Eingrenzung Hauenstein A., Weber H.: An Investigation of Tightly Coupled Time Synchronous Speech Language Interfaces Helbig H., Mertens A., Schulz M.: Die Rolle des Lexikons bei der Disambiguierung Hemforth B., Konieczny L., Scheepers C.: Principle-based and Probabilistic Approaches to Human Parsing: How Universal is the Human Language Processor? Horacek H.: Some Issues in Dealing with Metonymy<HR> Keil M. Systematische Repraesentation verbaler Phraseologismen und deren Eigenschaften im Lexikon Kiss T.: Unicorns in Head-Driven Phrase Structure Grammar Lehner C.: Modellierung von lexikalischer Multifunktionalitaet mit Constraint-Logikprogrammierung Lenke N.: Objektorientierte Datenbanksysteme als Grundlage maschinenlesbarer Woerterbuecher Light M.: Classification in Feature-based Default Inheritance Hierarchies Matiasek J.: Conditional Constraints in a CLP-based HPSG Implementation Mehl S.: Synonyme bei der Erzeugung, Generierung und Produktion natuerlicher Sprache Meyer-Klabunde R.: Abductive Specification of Lexical Information in DRSs Mueller J., Stahl H.: Ein Ansatz zum Verstehen natuerlicher, gesprochener Sprache durch hierarchisch strukturierte Hidden-Markov-Modelle Pugeault F., Saint-Dizier P., Monteil M.-G.: Handling thematic role distributions in argument structures Rentier G.: A Lexicalist Approach to Dutch Preposition Stranding Reyelt M.: Untersuchung zur Konsistenz prosodischer Etikettierungen Sikkel K. A framework for parsing algorithm specification and analysis Srinivas B., Egedi D., Doran C., Becker T.: Lexicalization and Grammar Development Steinberger R.: Lexikoneintraege fuer deutsche Adverbien Steiner H., Barth W.: Sichere sinnentsprechende Silbentrennung mit Beruecksichtigung der deutschen Wortbildungsgrammatik Streiter O.: Komplexe Disjunktion und erweiterter Kopf: Ein Kontrollmechanismus fuer die MUe Sturm M., Deffner R., Eder K.: Ein assoziatives Lexikon in neuronaler Architektur Sutcliffe R.F.E., O'Sullivan D., Hellwig P.: The Representation of Nouns by Distributed Patterns Constructed via Taxonomic Traversal Tin E., Akman V.: Situated Processing of Pronominal Anaphora Ueberla J.P.: Analyzing Weaknesses of Language Models Walther M., Kroeger B.J.: Phonologie-Phonetik-Kopplung in einem constraintbasierten gesturalen Modell Wolfertstetter F., Kipp A., Ruske G.: Statistische Generierung von typischen Verschleifungsregeln fuer den Lexikonvergleich POSTERS Chen K.-H., Chen H.-H.: Acquisition of Subcategorization Frames from Large Scale Texts Duda M., Gebhardi G.: DUTR - A DATR-PATR Interface Formalism Emele M., Heid U.: DELIS: tools for corpus based lexicon building Fischer I.: Die kompositionelle Bildung von Diskursrepraesentationsstrukturen ueber einer Chart Flach G.: Referenzmodelloptimierung durch Aussprachevarianten und Lautgruppenbildung Jung M., Richarz D., Volk M.: GTU - Eine Grammatik-Testumgebung Mengel A.: Aussprache deutscher Namen in Auskunftssystemen Pedrazzini S., Hacken P. ten: Phrase Manager Thielen C.: Ein Tagset fuer die Wortartenklassifizierung des Deutschen **-- Harald Trost haraldMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueai.univie.ac.at Austrian Research Institute for AI Schottengasse 3 +43-1-53532810 (tel) A-1010 Vienna, Austria +43-1-5320652 (fax)
Marge Jackman asks: >Is there any difference between someone, somebody; anyone anybody. >no one, nobody? I'm looking forward to seeing other replies but my own not very interesting reaction is that the forms in -body are the normal ones for an oral/informal register and the ones in -one are normal for a formal/written register. i've noticed this only because i find myself changing -body to -one in the writing of students of mine who are fluent in english but not native speakers. also, presumably because of the register clash, i find 1 seriously weird and 2 normal, and 3 normal and 4 somewhat weird: 1. ???everybody brought his wife. 2. everybody brought their wife. 3. everyone brought his wife. 4. ?everyone brought their wife. (i purposely made the predicate appropriate of males only, to avoid the issue of ideologically based gender-related preferences.) anybody (???anyone) out there have the same intuitions?Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
I have already received a lot of mail in response to my latest posting, all of it saying basicallly the same thing: that there IS pretty much of a consensus not to accept anything older than Afro-Asiatic. Let me try to clarify the issue once more. I accept the fact that most linguists have not accepted anything older than Afro-Asiatic, and it is possible that we never will (but it is also possible that we might). However-- there is a difference between saying that America has not been discovered (or its discovery remains controversial) and saying that America in principle cannot be discovered with the available technology. The first was true in the 1490's, but the second was false. Similarly, it is true to say that any hypothetical ancestor of Afro-Asiatic (and any putative relatives of AA) has not been established beyond controversy; it is emphatically untrue (and worse) to say that there is an in principle limit on the comparative method which makes the discovery of such an ancestor impossible even in theory. Alexis Manaster RamerMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Al-Kasey's "to go and do" something is not at all unusual in U.S. English. Cormack's *go picking blackberries not allowed, of course, but "She went to picking blackberries" is, in the sense of "to begin" to do something. This latter exqamples also applies to Salkie's comments. DDHMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue