Editor for this issue: <>
Does anyone know of a "linguistics aptitude test" that gives an indication of general linguistics problem solving skills (not just English-based comprehension etc). We're looking for something to screen students into a `literature' field versus `linguistics' field. Thanks I am posting this query for someone else not on LINGUIST, please reply directly to GowlettMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuebeattie.uct.ac.za
Hi: I am looking for someone in the Southern California area (I live in San Bernardino -- where Interstate 10 and Interstate 215 cross) who does work in the computational linguistics field. Lacking both the time and money to attend post-graduate schools, I have taught myself linguistics. It is a fascinating subject. I am a wizard at programming and system analysis on the IBM-PC and compatibles platform -- yeah, I know, IBM-PC programmers are a dime a dozen. Programmers with my skill level are at least fifty cents a dozen. :-) I can also create TrueType font sets for less common languages if need be. What I would like to do, if anybody out there is interested, is trade some programming and design work for the chance to work with somebody who knows the subject well. I learn by *DOING* much faster than I learn by reading. Having some Native American ancestors, I have a strong interest in Native American languages. However, I will work with any subject -- I have this compelling need to learn. :-) Any takers? Chuck Coker CJCokerMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueCSUPomona.Edu ============================================================================== There have been no dragons in my life, only small spiders and stepping in gum. I could have coped with the dragons. Anonymous (but wise) ==============================================================================
In his recent posting on the comparative method, Alexander Vovin raises an interesting point: how easy is it to find random similarities between two unrelated languages? Vovin suggests that it is, in general, very difficult, citing English and Mandarin as a case in point. Now if Vovin is right, it would seem that we are obliged to take seriously the innumerable demonstrations, many of them recent and prominent, that certain languages must be distantly related because they exhibit some dozens of random similarities -- even though there are no systematic correspondences. But I'm not convinced he is right. For one thing, the very fact that the proponents of, say, the Dene-Caucasian construct seem to have found it so easy to collect random similarities wherever they look makes me suspicious. But I have another reason. I recently tried an exercise with Basque and Hungarian, two languages which even the advocates of the various super-families seem to agree are not related, unless at the global level. In less than four hours, I found no fewer than 65 fairly impressive matchups in lexical items and in grammatical morphemes, including the definite article, the noun plural marker, one numeral, a couple of body parts, and some common verbs like `go' and `fall down'. (This list will shortly appear in an article in the Australian journal Dhumbadji!, and in a forthcoming book.) And the list would have been longer if I hadn't deliberately excluded both a number of words transparently borrowed from Indo-European languages and a number of slightly less impressive matches. So my question is this: has anybody else ever tried this sort of exercise, and, if so, what were the results? I know of only one other effort in this vein. Several decades ago, the German linguist Zyhlarz, exasperated by the repeated efforts of Schuchardt and others to relate Basque to the "Hamitic" languages of North Africa by listing random similarities, compiled an equally impressive list of "cognates" proving that German was related to Hamitic. (Unfortunately, I've never been able to get my hands on Zyhlarz's list.) I suspect, therefore, that success in these improbable enterprises is by no means so elusive as Vovin suggests. And I have an idea that random similarities may be easier to find when the languages in question have similar phonological systems and similar phonotactics. Maybe that's why the English-Mandarin effort doesn't work out. Anybody else out there ever tried this stuff? Larry Trask COGS University of Sussex Brighton BN1 9QH England larrytMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuecogs.susx.ac.uk
Does anyone know of anything that has been written on the loss of the prosodic aspect of language in aphasic patients? Ming-wei LeeMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue