LINGUIST List 5.1185

Thu 27 Oct 1994

Qs: Tamil, Political correctness, Eng/Dutch, On-line discourse

Editor for this issue: <>


Directory

  1. Nitya Sethuraman, Tamil syllable structure
  2. Peter Stewart, Query. Political correctness
  3. Paul Olierook, QUERY: English words not known in Dutch
  4. Kristina Harris, Query for LINGUIST: Computer-mediated discourse (fwd)

Message 1: Tamil syllable structure

Date: Mon, 24 Oct 94 21:49:58 PDTamil syllable structure
From: Nitya Sethuraman <nsethurasdcc3.UCSD.EDU>
Subject: Tamil syllable structure

Hi,

I'm looking for references on the syllable structure of
Tamil and related languages. The Mohanans have done work
on Malayalam syllable structure, but has anyone studied
Tamil syllable structure? Any information would be greatly
appreciated. Please reply directly to me at

nsethurasdcc3.ucsd.edu

If anyone is interested, I will post a list of the
references I find.

Thanks very much!

Nitya Sethuraman
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 2: Query. Political correctness

Date: Tue, 25 Oct 1994 10:01:44 Query. Political correctness
From: Peter Stewart <stewartlanguage.ou.dk>
Subject: Query. Political correctness


I'm presently trying to find information on PC (political correctness)
seen from a linguistic angle. Has anyone come across any
books,articles or reviews on the subject ?

Thanks

Peter Stewart
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 3: QUERY: English words not known in Dutch

Date: Tue, 25 Oct 94 15:41:06 GMQUERY: English words not known in Dutch
From: Paul Olierook <olierookfsw-extern.fsw.ruu.nl>
Subject: QUERY: English words not known in Dutch


 Presently I'm thinking about words that reflect concepts describable in
 the English or American language but that are not known in Dutch
 e.g., 'pie', 'cereal'.

 The experiment that I am starting up shortly,
 looks into the effects of sets of various L2-contextssentences
 as a means to derive a L2-word meaning. The idea is, that
 if words reflect (part of) conceptual knowlegde, which is not
 part of that of Dutch scholars (=target sample), the contexts will not
 be so powerful in enabling them to find the correct meaning (cloze).
 They are confronted with a new concept.
 (This is only one of the conditions in the experiment).
 The experiment is CALL based.

 Would anyone know English words, that are not part of the Dutch
 conceptual knowlegde, but are fairly well known in English?

 Many thanks for your help,

 Please send your reply to:
 olierookfsw.ruu.nl

 Paul Olierook
 Utrecht University/TR2/OWK
 Heidelberglaan 2
 3584 CS Utrecht
 The Netherlands
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 4: Query for LINGUIST: Computer-mediated discourse (fwd)

Date: Tue, 25 Oct 1994 16:21:08 Query for LINGUIST: Computer-mediated discourse (fwd)
From: Kristina Harris <kristinamath.unr.edu>
Subject: Query for LINGUIST: Computer-mediated discourse (fwd)


Greetings to the list. I am currently looking for references on analysis
of computer-mediated discourse, and/or information on who is
currently doing work in this area. I will summarize to the list if there
is sufficient interest.

Thanks in advance!

Kristina Harris
kristinamath.unr.edu (702) 784-4433
The Mathematics Center, University of Nevada, Reno
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue